ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
সিনেমায় গল্প বলার ঘটনা যদি ভাবতে বসি তাহলে এটাই হচ্ছে প্রদীপ্ত ভট্টাচার্যের নিজস্বতা। রিয়েলিটি ও ফিকশন-র গোলযোগের মধ্যে তাঁর ক্যামেরা স্বচ্ছন্দে চলতে ...
তোমার পথ ঢেক্যাছে মন্দিরে-মসজিদে
ও তোর ডাক শুনে সাঁই চলতে না পাই
আমায় রুখে দাঁড়ায় গুরুতে-মুর্শেদে।
দ্বৈত পথ, দ্বৈত সত্তা, এমনকি দ্বৈত প্রেমও ছিল ...
কিছু অনুবাদ এইখানে থাকুক।
ভাবলাম কিছু অনুবাদ করে রাখি। এইজন্যই এই নোটের অবতারণা। হয়তো প্রচুর ভুল চোখে পড়বে আপনার! ধরায়া দিয়েন। উপকৃত হব।
ব্যক্তিজীবন...
উত্তরের বাড়ির বুড়ি বারান্দায় বসে বসে একলা-একলাই নানান জাতের আলাপ করে। কেউ শোনে কেউ শোনে না। এই যেমন, —
আসমানেতে লক্ষবাতি নাম তার তারা,
মানুষের সংস...
অপর্ণা সেন নির্মিত ‘জ্যাপানিস্ ওয়াইফ’ (The Japanese Wife) দেখছিলাম, কয়েকটি বিশেষ দৃশ্য ঘুরে দেখছিলাম বস্তুত, বলা যায় এই নিয়া ‘জ্যাপানিস্ ওয়াইফ...
‘সাক্ষী ছিল শিরস্ত্রাণ’—
লিখসেন সুহান রিজওয়ান,
বাংলাদেশের কথাসাহিত্যিক
যতদূর মনে পড়ে, এই লেখকের তেমনকিসু পড়ি নাই ঠিক
আগে
এমন অনেক লেখ...
কালান্তরের বাংলা গদ্যের বিবিধ নমুনা যারা নানাভাবে দেখে এসেছেন, নজর করেছেন সম্যক পথচলতি মিটারপিলারগুলো গদ্যবঙ্গের, মোটামুটি দ্বিশত বছর ধরে এর হাতে-থাকা...
একাধারে একজন সংগীতশিল্পী, গীতিকার, কণ্ঠ ও বংশীশিল্পী গায়ক-বাদক বারী সিদ্দিকী। বিংশ শতকের নয়ের দশকে প্লেব্যাকের মাধ্যমে এই শিল্পী শ্রোতাসাধারণের গোচরে ...