বিভাগ: গদ্য

গদ্য হলো মানুষের কথ্য ভাষার লেখ্যরূপ। এর বিপরীত হলো পদ্য বা কাব্য। গদ্যের প্রাথমিক ব্যবহার চিঠিপত্র লেখায়, দলিল-দস্তাবেজ প্রণয়নে এবং ধর্মীয় গ্রন্থাদি রচনায়। বাংলা পদ্যের ইতিহাস শুরু হয়েছে চর্যাপদ থেকে;

1 2 3 125 10 / 1241 POSTS
গল্পগুলো চন্দ্রনাথ পাহাড়ের নয় || জয়দেব কর

গল্পগুলো চন্দ্রনাথ পাহাড়ের নয় || জয়দেব কর

  চন্দ্রনাথ পাহাড়। অনেক গল্প তাকে ঘিরে। শৈশবেই শুনেছিলাম তাকে ঘিরে নানা চমকপ্রদ বিবরণ। একবার বন্ধুদের কোনও একজনের মুখ থেকে যখন প্রথম এই পাহাড়ের ...
Him Locked Up, We Locked Down: Rediscovering Dangerous Wristwatches, Herd Stupidities and Sharjeel Imam || Sourav Roy

Him Locked Up, We Locked Down: Rediscovering Dangerous Wristwatches, Herd Stupidities and Sharjeel Imam || Sourav Roy

Why not rediscover? I say.  Why not revisit? I add. It was many centuries ago, in 2020. We had enough free time to contemplate co-morbidities, her...
ডাক্তারের চেম্বারে কবিদর্শন ও বরুণমঞ্জুরি || সরোজ মোস্তফা 

ডাক্তারের চেম্বারে কবিদর্শন ও বরুণমঞ্জুরি || সরোজ মোস্তফা 

  শিমুল ফুলের তেজে শীত মরে গেছে। পরিচিত নদীর ওপারে ঋতুর এ-চলে যাওয়াটা চুপ করে দেখি। আত্ম-অন্তরালে এইসব দেখাদেখি নিয়ে পৃথিবীতে মিশে যাচ্ছি। বহত...
আন্ডার দ্য নাইফ অফ মিকেল্যাঞ্জেলো || আহমেদ ইয়াসিন

আন্ডার দ্য নাইফ অফ মিকেল্যাঞ্জেলো || আহমেদ ইয়াসিন

  রূপকার বললেন এগারোটায় চলে এসো হাসপাতালে। কত লাইলাতুল কদর ‘ফান্নান’ সাহিত্যের মোনাযেরায় আমাকে কত কিছু বলেছিলেন, তার মধ্যিখানে নিজের অজান্তেই বে...
Basudeb Dasgupta’s ‘Randhanshala’ The Cooking Place translated by Sourav Roy

Basudeb Dasgupta’s ‘Randhanshala’ The Cooking Place translated by Sourav Roy

Translator's Note I was struck by the surreal darkness of the story. With the faux-naive style and deliberate lack of realistic space-time markers it...
মাসুম চিশতির মেঘনাদবধ : মনোক্রোমিক এক কোলাজ || শিবু কুমার শীল

মাসুম চিশতির মেঘনাদবধ : মনোক্রোমিক এক কোলাজ || শিবু কুমার শীল

  লালমাটিয়ার কলাকেন্দ্রে চলছে শিল্পী কবীর আহমেদ মাসুম চিশতির ‘মেঘনাদবধ’ শীর্ষক একক চিত্রপ্রদর্শনী। তার ছবির জগতে আপনাদের স্বাগতম। তিনি মনোক্রোম...
ভিক্টোরিয়া অ্যামেলিনা ও যুদ্ধদিনের ইউক্রেনীয় কবিতা || জয়দেব কর

ভিক্টোরিয়া অ্যামেলিনা ও যুদ্ধদিনের ইউক্রেনীয় কবিতা || জয়দেব কর

  ভিক্টোরিয়া ইউরিভনা অ্যামেলিনা ১৯৮৬ খ্রিস্টাব্দের ১ জানুয়ারি ইউক্রেনের লভিভে জন্মগ্রহণ করেন । পরে ভিক্টোরিয়া অ্যামেলিনা নামে পরিচিত-হয়ে-ওঠা ...
গালিবের কবিতা ও তৌহিদি জনতা || সুমন রহমান

গালিবের কবিতা ও তৌহিদি জনতা || সুমন রহমান

  গালিব ইসলামোফোব নন। তিনি কবি। কবিরা শব্দের মধ্যে অর্থবিপর্যয় ঘটান। রিস্কি কাজ। কিন্তু জরুরি বৈপ্লবিক কাজ। গালিবের যে-কবিতা নিয়ে হট্টগোল হ...
ন্যাটালি হ্যান্ডালের কবিতা ও ফিলিস্তিন || হাসান শাহরিয়ার

ন্যাটালি হ্যান্ডালের কবিতা ও ফিলিস্তিন || হাসান শাহরিয়ার

  ন্যাটালি হ্যান্ডাল-এর কবিতা পড়লাম। সাংঘাতিক কন্টেইজাস। আঘাত করে বুকের ভিতর। ফ্রান্স আর আমেরিকার ডুয়াল সিটিজেন ন্যাটালি, জন্ম হাইতিতে। বাপ-মা ফ...
বাত্তির রাইত

বাত্তির রাইত

  প্রসন্ন হোক, ভাগ্য সকালবেলার বৈরাগ্য অপরাহ্নেই ফিফটি পার্সেন্ট বাকিটা কাটায়া দিতে এক নক্টার্নাল টেন্ট সঙ্গে একটু শুকনা খানা, পানির বটল...
1 2 3 125 10 / 1241 POSTS
error: You are not allowed to copy text, Thank you