ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
ফ্র্যাঙ্ক জ্যাপা তাদের ব্যান্ড ‘দ্য মাদার্স অফ ইনভেনশন’ নিয়ে একটা কন্সার্টে পার্ফোর্ম করছেন অ্যালবার্ট হ্যলে। এইটা আমার মনে হয় আর্লি সেভেন্টিসের ঘটনা।...
কেন এই অনুবাদ?
স্টিভ জবস-এর এই প্রেসনোটটা প্রথম অনুবাদ করতে শুরু করছিলাম ওয়ার্ল্ড মিউজিক ডে-তে। এখন স্টিভ জবস-এর মৃত্যুর পর মনে হইল, উনার প্রতি সম্ম...
তথাকথিত পাকিস্তানি সংস্কৃতির অজুহাতে তৎকালীন পূর্ব-পাকিস্তানে রবীন্দ্রসংগীতের চর্চা কখনো স্তিমিত হয়নি। বরং সরকারি প্রচারমাধ্যমগুলো রাজনীতিপ্রচার ও সংস...
কেমন করে লুকাইবায়
এই নির্বিকল্প দুনিয়ায়
এত সুযোগসন্ধানী নিভৃতাচার তোমার
তলে তলে এত অজাচার
কবি সেজে গেসো করে
একটি জীবন ধরে
কেবল তোমার কবিতা প...
ফজিলৎ নিয়া আলাপ এইটা না, আখিরাতি কি দুনিয়াবি প্রোফিট মার্জিন নিয়া আলাপালোচনার জায়গা আছে দেদার, আমরা এই স্মৃতিনিবন্ধে দেখব গত শতাব্দের মিড-এইটিস্ থেকে ...
অনেকটা হামদ্-নাত্ যেমন, অথবা আরতি-কীর্তন, বড়দিনে ক্যারলগুলো গির্জায় বা বাড়িতে গাওয়া হয়। ক্রিসম্যাসেই সীমাবদ্ধ নয়, ক্যারল সারাবছরই চার্চে বা বাড়ির প্রা...
ছোট্ট শহরের চল্টা-ওঠা লাল ইটের রাস্তায় তখনও দেখা যেত সবুজ ঘাসের অস্তিত্ব। এই শহরের কয়েকটা তরুণ আমরা এই রাস্তায় হাঁটতে হাঁটতে টিয়া পাখির চেয়ে সবুজ হতে ...
স্বাগত বক্তব্য : পেয়ারার সুবাস দেখলাম। সিনেমার টাইটেল ফেলে দিয়ে দেখালেও বুঝতে পারতাম এইটা আতিকভাইয়ের সিনেমা। এইটা নিঃসন্দেহে নির্মাতার জন্য বড় অর...











