ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
নামের আগে ডেফিনিট আর্টিক্যল ‘দি’ বসিয়ে এই ফিল্মমেইকার মায়েস্ট্রোকে একটা স্যাল্যুট ঠুকতে চেয়েছি শুধু। শববহনের যাত্রায় আমরা হাজির ছিলাম না কেউই, ট্রিবিউ...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
এমন অনেক বড় বড় অভিনেতা আমি চিনি যারা মাথায় খাটো।
উচ্চাকাঙ্ক্ষী আমি না আদৌ। তবে যাদের মধ্যে দেখতে পাই ভীষণ উচ্চাকাঙ্ক্ষা তাদেরে খেলাইতে ভাল্লাগে আমার।...
ধানমাড়াই হলো ধান উত্তোলন পক্রিয়ার একটি বিশেষ ধাপ। হাওরাঞ্চলের বৈশাখের এক পরিচিত শব্দ। কাটা ধানগাছ হতে ধানকে ছাড়ানোর নাম। বাংলা একাডেমি অভিধানে...
সত্যজিৎ রায় (Satyajit Ray) অবশ্য নিজে মনে করেন যে ফিল্মের গঠন সাহিত্যের চেয়ে সংগীতের সঙ্গেই বেশি ঘনিষ্ঠ। বিশেষ করে পাশ্চাত্য মার্গসংগীত সিম্ফনির সঙ্গে...
বছর-দশেক আগের পড়া ও খরিদ-করা দুটো বই নেড়েচেড়ে দেখছিলাম মেদুর সন্ধ্যায়। শীত গয়ংগচ্ছ হলেও চলিয়া যায় নাই পুরাপুরি। শীতবৃষ্টির ছ্যাঁকালাগা হিম রিমিঝিমি। ব...
কবিতায় বাংলাদেশের নব্বইয়ের যেটুকু অর্জন, লক্ষণ ও চারিত্র্য, জওয়াহের হোসেন সেখানে একটু হলেও যুগিয়েছেন খড় ও কুটো। গত শতকের অন্তিম দশকে লেখালেখিফিল্ডে আব...
লোকে স্ক্যান্ডাল পছন্দ করে, তারা গুজবে ভাসতে চায়, নাটকীয়তা ভালোবাসে লোকে। এরা চায় নাচের সময় নৃত্যরতা নারীটির নাচপোশাক খসিয়ে ভেতরে মালমাত্তা কি আছে না ...











