ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
বাউল শাহ আবদুল করিমের আদর্শিক উত্তরসূরি, তাঁর ভাগ্নে, বাউল শাহ্ আবদুল তোয়াহেদ। একহারা গড়নের এই বাউল স্বভাবেও দৃঢ়, চরিত্রেও অটল। এক নির্লোভ সাধক হিসেব...
পুরনো লোক-উৎসবগুলোর ভিতরে একটি হচ্ছে চড়ক। মূলত চড়ক পূজার সময় এই উৎসবটা হয়। এই উপলক্ষে মেলা বসে। ব্যাপক জনসমাগম হয়। শিবের ভক্তরা শারীরিক ক্লেশ তুড়ি মের...
ভালোবাসা নিয়ে আসি আজ আমি মেঘে মেঘে সারাক্ষণ
রাত জেগে বড়জোর এই পাতাটি ভরে প্রার্থনা করা যায়। প্রার্থনা, যাতে এই সুপর্ণা শীতকালটা ভালো কাটে মানুষের। অন...
কেউ যদি ‘হান্ড্রেড ইয়ার্স অফ সলিচিউড’ পড়ে ফেলে তাহলে বাকি লাতিন সাহিত্য তার একেবারে যে না-পড়লে বিশেষ বড় ক্ষতি হয়ে যাবে, এমন না। কিন্তু কেউ যদি সমস্ত ল...
‘দি টেম্পেস্ট’ নামে একটা ড্রামা আছে স্ট্র্যাটফোর্ড-আপঅন-অ্যাভন অঞ্চলের পালাকার শেইক্সপিয়্যরের, লোকমুখে শোনা, ড্রামাটা ভারি মনোহর। স্মরণীয় সেই যাত্রাপা...
থ্রিলারের প্রতি সৃজিতের বিশেষ একটা আকর্ষণ দেখা যায় সবসময়। তবে ‘হেমলক সোসাইটি’, ‘X=প্রেম’-এর পর ‘কিলবিল সোসাইটি’ দেখে বলাই যায়, প্রেমের ছবিই সৃজিত মুখা...
লিচুগাছগুলো ভিজিছে শেষলা আষাঢ়ের বৃষ্টিতে। একটা বানর একা একা লাফাচ্ছে এ-গাছ থেকে ও-গাছ। দলছুট বানরের ত্রস্ত অসহায়তা তার লাফানোর দিকে দর্শকের দৃষ্টি আকৃ...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...