ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
কেন এই অনুবাদ?
স্টিভ জবস-এর এই প্রেসনোটটা প্রথম অনুবাদ করতে শুরু করছিলাম ওয়ার্ল্ড মিউজিক ডে-তে। এখন স্টিভ জবস-এর মৃত্যুর পর মনে হইল, উনার প্রতি সম্ম...
এইমাত্রই জানলাম রাজীব মারা গেছে। এই মুহূর্তে এই শোক-সংবাদটি আমাদের বহন করা ছাড়া আর কি-বা করার আছে।
আমাদের সময়ের কবি গীতিকার রাজীব আশরাফ তার ক...
শেষজীবনে উদাসীভাইয়ের সঙ্গ পেয়েছি বেশ ক'বার। শেষবার দেখায় জগন্নাথপুরে বলেছিলেন কয়েকদিনের জন্য সিলেট আসবেন। আনন্দের সাথে বলেছিলাম, এ-যাত্রা আসলে আপনাকে ...
অ্যা স্পেক্টার ইজ্ হন্টিং ...
একটা প্রেতাত্মা তাড়া করে বেড়াতেসে, পেছনটা আর ছাড়তেসেই না
ক্রেডল টু দ্য গ্রেইভ, ডন টু ডাস্ক, টোয়েন্টিফোরাওয়ার্স ইন্টু স...
“কুরুঞ্জীর নাও লড়েচড়ে, পুয়া-পুরুত্তা পানিত পড়ে” — একসময় গ্রামের শিশুরা সমস্বরে অবাক বিস্ময়ে নৌকার দিকে তাকিয়ে এমনি বলত। যখন তাদের নজরে পড়ত কুরুঞ্জী বা...
বাংলা কবিতাপাঠকের ভেতরে জীবনানন্দের আসন এতটাই ডালপালামূলবিস্তৃত যে আজোবধি জীবনানন্দকে একটা সুস্থির দূরত্ব থেকে দেখা সম্ভব হলো না। একদিক থেকে এটা জীবনা...
কবিতার নির্ধারিত নিয়তি এ-ই যে একটা সময় পরে অধিকাংশ কবিতারই প্রাণপ্রবাহ অচল হয়ে পড়ে কিংবা কবিতাগুলোকে অহেতুক মনে হয়। সময়ের ধুলা জমতে জমতে অধিকাংশ কবিতা...
ভাষা-প্রকরণে ভাবুকতার মৃদুল হাওয়া বহানোর তরিকায় কবি সরকার আমিন সূচনার দিনগুলো থেকে মরমি জীবনবেদের সাহায্যে নিজের অনুভবকে ভাষা দানে স্বচ্ছন্দ ছিলেন। ‘ক...











