ট্যাগগুলো
অটোবায়োগ্রাফি
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
'মেঘনাদবধ কাব্য’ মাইকেল মধুসূদন দত্তের অমর সৃষ্টি; এই মহাকাব্য যেটা বাংলার প্রথম সার্থক মহাকাব্য হিসেবে বিবেচনা করা হয়। 'মেঘনাদবধ কাব্য'-তে একটা বিশেষ...
‘লোকভাষা’ শব্দটি বাংলাসাহিত্যে বেশদিন হয় চালু হয়েছে। তবে শব্দটির ব্যবহার সুনির্দিষ্ট নয়। অনেকেই মনে করেন লোকভাষা মানে গেঁয়ো বা আমজনতার ভাষা। যেখানে ল...
হামেশা এমন নারীদেরে দেখি যারা দারুণ সমস্ত জিন্স, হাইহিল আর খাটো টিশার্ট পরে শহরে ঘুরে বেড়াচ্ছে। দেখে আমার ভিতরে সাধ জাগে এদের মতো আমিও জিন্স আর খাটো জ...
রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের প্রথম গল্পের নাম ছিল ‘ভিখারিনী’। এর শুরুটা এমন : “কাশ্মীরের দিগন্তব্যাপী জলদস্পর্শী শৈলমালার মধ্যে একটি ক্ষুদ্র গ্রাম আছে। ক্ষুদ্র...
বাইশে অক্টোবর
কান ধরে ওঠবস করাতে যারা তৎপর ছিলে
সেই হন্তদন্ত হাবাগোবা লোকটিরে
আজ তার নৌকাখানি অবাধে ভাসিয়া যায় এক তীর থেকে অন্য তীরে
তোমাদেরই জন্য...
বহুপরিচয় ছাপিয়ে সংগীতজীবী পরিচয়টাই সঞ্জীব চৌধুরীর ক্ষেত্রে শেষমেশ মুখ্য। যদিও সঞ্জীব ছিলেন একাধারে গায়ক, গানলেখক, গীতিকার, সুরকার, লেখক, সাংবাদিক ও রা...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
‘ওয়ান্স আপঅন অ্যা টাইম ইন আম্রিকা’ (Once Upon a Time in America) -তে একটা ছোট ফিমেইল কারেক্টার আছে, পেগি নামে। পেগির সাথে কিশোর ডেভিড অ্যারিনসনের (নুড...