ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
জর্জ অরোয়েলের উপন্যাস ‘১৯৮৪’ যেমন অতীত-বর্তমান-ভবিষ্যতের একটা অল্টার্নেটিভ ভিশন, ‘ব্রাজিল’ সিনেমাটাও মনে হয় যেন অরোয়েলেরই উপন্যাসের একটা ভ্যারিয়েশন। চ...
“মন ভেবে পেলাম না কিছুই / এ যে মজার বলিহারি / মন তুমি পুরুষ কি নারী?”
সৃষ্টির কোনোকিছুতেই ভেদাভেদ নেই — এমনকি নারী ও পুরুষ, তার মধ্যেও কোনো পার্থক্য ...
1
Back in 2011, when I first started writing for the Muktomona blog (aged 17 years), my instincts naturally leaned towards sciency stuff—its ...
আজ মাগদালেনা কারমেন ফ্রিদার জন্মদিন। মৃত্যুও হয়েছিল জুলাই মাসের ১৩ তারিখ। আমার আজন্ম অভিমানী ফ্রিদা কাহলো। বেদনার সিনোনিমাস ফ্রিদা দিয়েগা রিভেইরা। দ্য...
গাইগোরুর হাম্বা আর হাঁসের প্যাঁকপ্যাঁকে ভরে আছে বাড়ি। তিনটি গোরু, পাঁচটি হাঁস নিয়া আমাদের সংসার ভরে থাকে শব্দে সারাদিন। গাইটা বাচ্চা বিয়োবে আবার এই ডি...
সোনালি দিনের খ্যাতিমান কণ্ঠশিল্পী খন্দকার ফারুক আহমদ (১৯৪০-২০০১)-এর কণ্ঠটি ছিল অসম্ভব রোম্যান্টিক, যদিও প্লেব্যাকে তাঁর শিল্পীজীবনের সূচনা হয়েছিল ম্যু...
[কয়েকটি পারিভাষিক শব্দের নিম্নোক্ত প্রচলিত বাংলা অনুসরণ করা হয়েছে। এবং, কিছু ইংরেজি শব্দ/বাক্য অনুবাদ না করেই রাখা হলো।
অভিজ্ঞতাবাদ — empiricism, যুক...
‘আমাদের দাদিযুগ’ লেখাটি এই ফাঁকে পড়েছি। আপনি উসকানি দিতে ওস্তাদ। এই লেখায় সেটি যথারীতি বিরাজে। তবে আজ এ-নিয়ে সবিস্তার লিখব না, কারণ দাদি সংক্রান্ত সাহ...











