গ্রামীণ মেলোড্রামা বলে সত্তর দশকের যে-সিনেমাগুলো আপনি দেখতে যান নাই, সেগুলোই ছিল বাংলাদেশের সিনেমা।
অপসংস্কৃতি নাম দিয়ে যেসব ব্যান্ডের গানকে আপনার শ্রুতিতালিকা থেকে বাদ দিয়ে রেখেছিলেন, সেগুলোই ছিল বাংলাদেশের গান।
খালিদ বাংলাদেশের গান গেয়েছিলেন। তার গানে রাবীন্দ্রিক শব্দরাজি সাইডআর্মের মতো লুকিয়ে থাকত। সেগুলো যেমন খোদ ছায়ানটের লোকেরাও টের পায় নাই, তেমনি এখনকার রবীন্দ্র-হেটাররাও বুঝে উঠতে পারে নাই। এটাকেই বলে সাবভার্সিভ আর্ট।
‘উপমা’, ‘প্রতিমা’, কিংবা ‘যেথা তোমার বিচরণ’ — এসব শব্দ থাকার পরেও ‘সরলতার প্রতিমা’ বাংলাদেশের গান।
বিদায়, খালিদ, আপনার ভয়েস ছিল বলেই আমাদের তরুণ বয়সের বিষণ্ণ হাহাকারগুলো অতখানি ঝিলমিল করতে পারত।
সুমন রহমান রচনারাশি
ট্রিবিউট টু খালিদ
Latest posts by গানপার (see all)
- যেভাবে হয়ে ওঠে ‘এসো আমার শহরে’ || শিবু কুমার শীল - March 6, 2025
- Basudeb Dasgupta’s ‘Randhanshala’ The Cooking Place translated by Sourav Roy - March 4, 2025
- ভিক্টোরিয়া অ্যামেলিনা ও যুদ্ধদিনের ইউক্রেনীয় কবিতা || জয়দেব কর - February 17, 2025
COMMENTS