ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
বাংলাদেশের নগরজীবনে হিপহপ কালচারে দ্রবীভূত র্যাপ গানের বিস্তার, প্রভাব ও গভীরতাটা আন্দাজ করার বাই চেপেছিল মাথায়। শুরু থেকে সাম্প্রতিক গানগুলো যারপরনা...
কিছু অনুবাদ এইখানে থাকুক।
ভাবলাম কিছু অনুবাদ করে রাখি। এইজন্যই এই নোটের অবতারণা। হয়তো প্রচুর ভুল চোখে পড়বে আপনার! ধরায়া দিয়েন। উপকৃত হব।
ব্যক্তিজীবন...
একটা-কোনো পুরুষচরিত্র অভিনয়ের মাধ্যমে একদিন ফুটাইতে চাই আমি। কিছুটা অভিনয়বিদ্যা আমি তো রপ্ত করেইছি বলতে পারি। কিন্তু কোন ধরনের পুং চরিত্রে প্লে করব তা...
অম্বর আলীর সাতটা মেয়ে হয়েছিল, ঝরে-পড়ে চারটা টিকল। ছেলেসন্তান নাই বলে কেউ কোনোদিন তাকে আক্ষেপ করতে শোনেনি। মেয়েরা পরের ধন, পরের পুতের হাতে বুঝিয়ে দিয়...
২০০১ সাল। সুনামগঞ্জ সরকারি কলেজের ছাত্র আমি। টুকটাক ছড়া কবিতা লেখার কারণে ভেতরের তাগিদ থেকেই শিল্পসাহিত্যের লোকজনের সঙ্গে পরিচিত হই। নমস্যজন ইকবাল কাগ...
মাঠ ছাড়ি নাই
কিংবা নাটাই
নিজের কর্তব্যের ক্যাটাগরিগুলা আমি
নির্ধারণ করতে চাইসি দিবাযামী
নিজেরই নিতান্ত অল্পস্বল্প প্রজ্ঞায়
একটু স্পর্ধিত কণ্ঠে ...
খবর শুনে হেসে উড়িয়ে দিয়েছিলাম প্রথমে, দেখি কি যে, জর্জ ডব্লিউ বুশ (আব্বা বুশ নয়, ল্যাড়কা বুশ) অচিরে একজন কলাকার হিশেবে প্রেজেন্ট করতে চলেছেন নিজেরে! এ...
করোনা প্যান্ডামিকে ব্যতিব্যস্ত ও বিপর্যস্ত দুনিয়ার গোড়ার দিকটায় দেশের পর দেশে যখন সোশ্যাল ডিস্ট্যান্সিং, লকডাউন ও কোয়ারেন্টাইন প্রভৃতি শব্দ ও তৎনিহিত ...











