ট্যাগগুলো
অটোবায়োগ্রাফি
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কালচার
কোটেশন্স
গান
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা ব্যান্ড
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
হাওর
শীর্ষ পোস্টগুলো
আজকাল একটা মারাত্মক বদ প্র্যাক্টিস্ দেখতে পাই নিউজ্ মিডিয়াগুলোর মধ্যে, বাংলায়, একেবারে আননেসেসারি তিন-কথার মাথায় ব্র্যাকেট দিয়া মানুষের বয়স উল্লেখ করা...
“জনগণের ধারণা আমাদের অঢেল টাকা। তারা এও মনে করেন আমরা বাতাস খেয়ে বেঁচে থাকি। না ভাই আমাদেরও সংসার আছে, আমাদেরও বাচ্চা আছে — আমাদেরও একটা স্টমাক আছে।” ...
কিছু অনুবাদ এইখানে থাকুক।
ভাবলাম কিছু অনুবাদ করে রাখি। এইজন্যই এই নোটের অবতারণা। হয়তো প্রচুর ভুল চোখে পড়বে আপনার! ধরায়া দিয়েন। উপকৃত হব।
ব্যক্তিজীবন...
শুরুতে ভৌতিক-ভূতুড়ে একটা ভাব প্রকাশ পেলেও আস্তে আস্তে বোঝা যায় সিরিজটিতে থ্রিলের মাত্রা অনেকখানি বাড়িয়ে রেখেই যাত্রা করেছেন এর ক্রিয়েটর। বাস্তব কাহিনি...
যদিও সত্যিই বিশ্বাস করি যে গানের অনুবাদ হয় না; ভাবানুবাদ হতে পারে কবিতার, কিন্তু গানের তা-ও নয়, একটা গান তার উৎসভাষা থেকে উদ্দিষ্টভাষায় আনয়নকালে যে ছা...
প্রিন্টিং প্রেস থেকে সদ্যই রিলিজ হয়েছে ‘ঋতি’ লিটলম্যাগের অষ্টম সংখ্যা। ২০২১ মে মাসে রোজাঈদ সংলগ্ন কোভিডস্প্রেড রোধকল্পে আহূত লকডাউনের সময় ম্যাগাজিনটা ...
তাঁর কথা মনে পড়লেই একটা দৃশ্য খুব চোখে ভাসে। তিনি হাত তুলে দাঁড়িয়ে রয়েছেন কালনী নদীর কূলে, যতক্ষণ পর্যন্ত অতিথির চেহারা অস্পষ্ট না-হচ্ছে ততক্ষণ পর্যন্...
সমস্ত ক্ষতের মুখে পলি —
তোমারই তো কবিতাবইয়ের নাম;
যদিও নই একলব্য, তবু
দ্রোণাচার্য তোমায় মেনেছিলাম
তোমায় পেয়েছি বেদনায়
ভেষজের মতো স্বস্তিকর
বহু...