ট্যাগগুলো
অটোবায়োগ্রাফি
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আনম্য ফারহান
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কালচার
কোটেশন্স
গান
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ধারাবাহিক গদ্য
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা ব্যান্ড
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
রাষ্ট্র
লাইফস্টাইল
শেখ লুৎফর
সংস্কৃতি
সমাজ
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
হাওর
শীর্ষ পোস্টগুলো
বারবার বলতে চাই, কবিতা জীবনের উৎসারণ — কথাটি বহুল ব্যবহারে ক্লিশে হতে পারে, তবে এর মর্মার্থ চিরকালের। যাপিত জীবনের নানান অভিজ্ঞতা নতুন করে দেখার উদ্দী...
আল্লাহ সীমানা অতিক্রমকারীকে পছন্দ করেন না। হুমায়রা বিলকিস ও তার ফিল্মসকল সীমানাভেদী সব আঙ্গিক ও বয়ান নিয়ে নীরবে হাজির হয় আমাদের দেখা-না-দেখার যাপনে। হ...
কবিতার নির্ধারিত নিয়তি এ-ই যে একটা সময় পরে অধিকাংশ কবিতারই প্রাণপ্রবাহ অচল হয়ে পড়ে কিংবা কবিতাগুলোকে অহেতুক মনে হয়। সময়ের ধুলা জমতে জমতে অধিকাংশ কবিতা...
মোটামুটি পঞ্চাশ ছুঁতে লেগেছে ‘টেইক মি হোম কান্ট্রিরোডস্’ (Take Me Home Country Roads) গানের বয়স। অনবদ্য, অমলিন, অনুপম আজও। অতুলনীয়। ফুরায় নাই আজও এর ল...
উয়াফুটা!
ঠিক তাই; জলজোছনার জলোপাখ্যান ‘মউজ, মজে মউজ’ পড়তে পড়তে অনেক জায়গায় সত্যি যেন আমার হয়েছিল উয়াফুটা দশা (অর্থাৎ, শ্বাসরুদ্ধকর অবস্থা)! একটানে খত...
খুবই অস্থির সময়ের ভিতর দিয়ে যাচ্ছি আমরা। চারদিক শুধু দ্বন্দ্ব-সংঘাত আর প্রতিহিংসায় ঘেরা। চারদিকের চাঞ্চল্যকর যত অবনমন দেখে মাঝেমাঝে এত হতাশ লাগে যে মন...
এইসব বিচ্ছিন্নতা, জীবন-জীবিকার ঘোরচক্করে পড়ে যোগাযোগের সুতোগুলোয় চিড় ধরা, নিজের ভিতরে রকমফের নিঃসঙ্গতার চাপা চিৎকার ও শিহরণ ইত্যাদি সয়ে লেখক তার নিজের...
The lunatic, the lover, and the poet, are of imagination compact. — Shakespeare
কথাগুলোর বাংলা তরজমা করলে ভাবার্থ দাঁড়াবে — ‘কবি, প্রেমিক ও পাগল একই ...