ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
[একই রক্তের বংশোদ্ভুত সংগীতশিল্পী হলেই যে একজন গাইয়ে-বাজিয়ে ঘরানাদার হয়ে যাবেন এমন কোনো কথা নাই। কিন্তু এই রচনায় এমন একটা ভ্রান্তি ঘটে গেছে দেখতে পাবো...
অনেক অনেক কাল আগের কথা। হাজারতেরোর দিকে, টু-থাউ-থার্টিন হবে, একটা আন্তর্জালিক বাংলা ম্যাগাজিনে নেত্রপাত করি। নেত্রপাত? হ্যাঁ, নেত্রপাত, এক্স্যাক্টলি। ...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
ঈদ অসাধারণ এক আনন্দের নাম আমার কাছে। সেই ছোটবেলা থেকেই। নাইন্টিজ কিডস হিসেবে আমাদের ঈদের আনন্দ ছিল গ্রামে যাওয়া। তারপর একটু বড় হওয়ার পর যখন গ্...
এই শহরে প্রতি মুহূর্তে কতগুলো গল্প সমান্তরালে চলে? হিসাব করা সম্ভব না। প্রতিটা মানুষের একাধিক গল্প। আপনার পাশে যিনি বসেছেন বাসে, মোবাইল দেখে হাসছেন, ত...
দ্য ডেভিলস মিসট্রেস-এর বাংলা করা যায় শয়তানের প্রেমিকা। হু, বিষয়টা এই রকমই। হিটলারের সবচেয়ে কাছের মানুষগুলোর একজন হিসেবে জোসেফ গোয়েবলসকে শয়তান বলাই যায়...
কারে কয় সিনেমা, কারে-বা নাটক, কাব্য কাহারে বলে, এবং উপন্যাস ও ছোটগল্প, সম্যক অবহিত নই জিনিশগুলো নিয়া। ঠাকুরও বড় সখেদে বলেছিলেন, বড্ড যাতনাবশত, সখি সিন...
হুমায়ূন আহমেদের সাহিত্য কেমন? এক-রকম সাহিত্য আছে যা শুধু দৃষ্টিনন্দন, আরামজাগানিয়া, শিল্পের আঁটির উপর আমের নরম স্বাদ যেন। এগুলো মানুষ খাওয়ার ...











