ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
৩.
সুহৃদ অথবা আগন্তুক, কনফর্মিস্ট অথবা আউটসাইডার, এইসব হেজিমনি- মানমানির অভিমানী দিনরাত্তিরে চলেন পুনরায় ফেরত যাই নাইন্টিন সিক্সটি সেভেন, ১৯৬৭-র উইন্...
গতকাল বেশ রাত অব্দি গানের প্র্যাক্টিস করে বাড়ি ফিরছি। প্রতিদিনকার মতো মগবাজার মোড়ে রনিভাই আমাকে আর সৌরভকে নামিয়ে দিলো। সেখান থেকে সৌরভ চলে যায়...
এই কথা মনেহয় আগেও বলছি যে, একটা বই ছাপা-হওয়ার পরে মনেহয় কবিতাগুলারে কবর দেয়া গেল! কাজটা শেষ হইল। এরপরে বাদবাকি কাজ আসলে মরার পরের কাজই, রাইটার হিসাবে ...
এসব কথনকে ‘প্রবচন’ নামে অভিহিত করা হয়। এসব কথাগুলো প্রথমত ব্যক্তিগত উপলব্ধিজাত। হ্যাঁ। তাই, এসবের ভিতরে ভাবনা, দর্শন, বা আরেকটু কনক্রিট করে বললে নিজস্...
ছেঁড়া জামা পরা এক কিশোর
ছেঁড়া জামা তার প্রতিভা
আলো-ছায়াঘেরা আকাশের নিচে
বোরখা পরা প্রার্থনারত মহিলা
বোরখা তার প্রতিভা
আয়না হাতে একটা বেশ্যা
আয়না...
আই অলোয়েজ লাইক ওয়াকিং ইন দ্য রেইন
সো নো-ওয়ান ক্যান সি মি ক্রাইয়িন্
বলসিলেন চার্লস চ্যাপ্লিন
কথাটা আমার নয়
বলা বাহুল্য হয়
তারপরও বলি—
বৃষ্টিত...
The unbearable weight of a massive talent আর Burial দেখলাম দুই দিনে। একটা থেইকা আরেকটা কমপ্লিটলি ডিফরেন্ট। প্রথমটায় নিকোলাস কেইজ এক সেল্ফ-অবসেসড মুভিস...
কবিতা লিখি
ঝিকিমিকি
নিভৃতচারী নিখুঁত নন্দনায়
ইন্ডিয়ানবাংলা আধুনিক বলন ও ভূষায়
লিখে প্রেরণ করি বিজ্ঞাপনগ্রস্ত কবিদের ঠিকানায়
নানাবিধ অপরাধলিপ্ত ...











