ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
“সুখে আছে যারা সুখে থাক তারা / সুখের বসন্ত সুখে হোক সারা”। লাইনদুইটা ঠাকুরভিলার মহর্ষি দেবেন্দ্রনাথের একগাদা কাচ্চাবাচ্চার মধ্যে একদম কনিষ্ঠজনের হাতেই...
খ্রিস্টাব্দ দুইহাজার সমাপনলগ্নে ওয়াইটুকে/মিলেনিয়ামবাগজনিত ভয়ভীতি, নস্ত্রাদামাসের প্রলয়পূর্বাভাস, ইত্যাদি বিচিত্র হুল্লোড়-হুজ্জোতির সঙ্গে একটা ব্যাপার...
এমন একটা সময় ছিল যখন কিনা আমার ঘনঘন অভিমান হতো আর আমি মর্মস্পর্শা আওয়াজ দিয়া উঠতাম দিনে চোদ্দবার এইভাবে যে, ‘এমন কথা আমায় তুমি বলতে পারলা! আমি নিজের ক...
প্রায় এক যুগ পর নেত্রকোনা এলাম। শহরের রাস্তাঘাটের বেহাল দশা দেখে খুব হতাশ হই। গতবারের চেয়ে এবারের অবস্থা যেন আরও শোচনীয়, করুণ। রাস্তায় বড় বড় গর্ত। বৃষ...
সিনেমায় ৩৫ মিমি-র দাপট কমেছে, বিএফডিসিকেন্দ্রিকতাও হ্রাস পেয়েছে অনেকটা, তবে বাংলা ডিজিটাল সিনেমার জন্য আরো অনেক নির্মাণ প্রয়োজন।
শুধু খরচ কমেছে বলে ড...
বুলবুলি গান গায় বকুলেরও ডালে
ভ্রাম্যমাণ ভ্রমর বসে গন্ধরাজগালে —
এই লাইনদুইটা ঘাঁই দিয়া উঠল আৎখা
মাঝরাত্তিরের একটু আগে, সাঁঝমায়া ফুরাইবার বহুক্ষণ ...
কিছু অনুবাদ এইখানে থাকুক।
ভাবলাম কিছু অনুবাদ করে রাখি। এইজন্যই এই নোটের অবতারণা। হয়তো প্রচুর ভুল চোখে পড়বে আপনার! ধরায়া দিয়েন। উপকৃত হব।
ব্যক্তিজীবন...
আখতারুজ্জামান ইলিয়াসের চশমা।
এই চশমা দিয়েই তিনি দেখতেন হাড্ডি খিজির, ওসমান আর তারা বিবির মরদ পোলাদের। চোখে পড়তেই মনে হলো কী ভারী আর গম্ভীর!...