ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
সত্তা ও অস্তিত্ব যাপনের সামগ্রিক অর্থ অনুসন্ধানে ব্রতী কবিদের তালিকায় ফজলুররহমান বাবুল অগ্রগণ্য। সহজ পঙক্তিযোগে জীবনবেদ রচনার ধারায় দীর্ঘদিন ধরে সক্রি...
এই নিবন্ধটা আলাপভিত্তিক একটি ইংরেজি নিবন্ধের কিয়দংশ ভর করে বাংলায় অ্যাডপ্টেড। জন ডেনভারের প্রতি শ্রদ্ধা জানাতে যেয়ে একটা আস্ত সংকলন প্রযোজিত হয়েছিল ২০...
সারাক্ষণ হাতে একটা গানের বাকশো চেয়েছিলেন শামীম কবীর। হতে চেয়েছিলেন একটা গানেরই বাকশো। কবিতায় এই ইচ্ছেটা একবার নয়, দুইবার নয়, তিন-তিনটা জায়গায় ...
কেন এই অনুবাদ?
স্টিভ জবস-এর এই প্রেসনোটটা প্রথম অনুবাদ করতে শুরু করছিলাম ওয়ার্ল্ড মিউজিক ডে-তে। এখন স্টিভ জবস-এর মৃত্যুর পর মনে হইল, উনার প্রতি সম্ম...
সম্প্রতি তামিল গায়ক ও নায়ক ধানুশের গাওয়া ‘কোলাভেরি ডি’ গানটা নিয়ে ভারতীয় সংগীতজগৎ বিমূঢ় হয়ে পড়েছে। ইতিমধ্যেই ভারতের গণ্ডি ছাড়িয়ে এই গান ছড়িয়ে পড়ছে দেশ...
স্কুললাইফে ডিমের কুসুমের মতো তুলতুলে মন। ভাঙতো, রাস্তায় রাস্তায়।
মনে পড়ে, সবখানে, যেন বটের ছায়া, আশ্রয়ছাউনি এক বিষাদমুখ। কালো গ্লাসে ঢাকা চোখ। কড়া লি...
ষড়ঋতুর দেশ। তবে দেখে লোকে মাত্র দুইটারেই। শীতেরে আর গ্রীষ্মেরে। এখন বোধহয় আরও স্কুইজড অবস্থা। জামানা খারাব হ্যায়, ঠান্ডি হাওয়ায় কে হায় লিখতে বসে শীতবন...
জায়গাটা এন্ড্রু কিশোরের জন্যই নির্ধারিত ছিল। তিনি যখন প্লেব্যাকে আসেন, তখন বাংলা সিনেমা মাহমুদুন্নবীর গানের আর্বান রোমান্টিক সফিস্টিক্যাসি থেকে মুক্ত ...











