ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
আমি বেড়ে উঠেছি ভীষণ বুদ্ধিদীপ্ত ফুর্তিবাজ একটা ফ্যামিলিতে। এই ফ্যামিলির মানুষগুলা সারাক্ষণ কঠিন সমস্ত বিষয়াশয় নিয়া স্বাভাবিক স্বতঃস্ফূর্ততায় ব্যস্ত রই...
কবি ফজলুররহমান বাবুলের সদ্যপ্রকাশিত কাব্যগ্রন্থ ‘তুমি তেমনই বৃক্ষ’ দ্বিতীয়বার পড়া হয়েছে! হয়তো তৃতীয় অথবা বহুবার পড়া হবে! কবিতার ধ্যান ও ত্যাগের আশ্চর্...
কিছু অনুবাদ এইখানে থাকুক।
ভাবলাম কিছু অনুবাদ করে রাখি। এইজন্যই এই নোটের অবতারণা। হয়তো প্রচুর ভুল চোখে পড়বে আপনার! ধরায়া দিয়েন। উপকৃত হব।
ব্যক্তিজীবন...
বেশ বিলম্বেই শুরু হলো বৈশাখ ব্যক্তিগত, অনিবার্য দুর্যোগবশত দিরং, করার কিছুই ছিল না বস্তুত। রোগব্যাধি-বিপদাপদের সাইরেন যন্তরখানা তো উইকেড খুবই, চিরদিনই...
বেদনাটা আজ সকাল থেকেই শুরু হয়েছে।
দেবেশ রায়ের ‘উপন্যাসের খোঁজে’ নামে একটা প্রবন্ধের বই আছে। শিরোনাম ঠিক আছে কি না বুঝতে পারছি না। বইয়ের ভিতরের লেখা প...
আবুল হাসান মারা যান ১৯৭৫ সালে। তখন এবং তারপর আরো বহুবছর তিনি তরুণদের মধ্যে অত্যন্ত জনপ্রিয় কবি ছিলেন। তবে তার জনপ্রিয়তাকে নব্বই সালের আগে খুব পজিটিভল...
প্রিন্স অ্যান্ড দ্য রেভোল্যুশন-এর পার্পল রেইন গানের অনুবাদ। লিরিক লিখসেন প্রিন্স নিজেই। অরিজিন্যাল লিরিক ও গানের লিঙ্ক লেখার শেষে রাখা আছে। — আনম্য ফা...
টকটকে ফর্সা মেয়েটার নাম মজিদা। গরিবের মেয়ে বলে পাড়ার মানুষ তাকে মজি ডাকে। সে লকলক করে লম্বা হচ্ছে। তাই ছেঁড়া, নোংরা আর ছোট হয়ে যাওয়া ফ্রকটা তার দশ-ব...











