ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
ড্যান্সিং ছাড়ার পরে বেশ কিছুদিন আমার তো অবাকই লাগত যে একটুও খারাপ কেন লাগছে না ভিতরে ভিতরে? ব্যাপারটা আসলে এমনই ছিল যে একটা পুরানা বন্ধু, অতটা ভালো বন...
বাংলাদেশ মানে যে ঢাকা শহর — এই সাংস্কৃতিক পরিচয় উৎপাদনই আজম খানের মূল কৃতিত্ব। আজম খানের (Azam Khan) আগে (তার সময় এবং এখনো প্রায়) আসলে বাংলা-সংস্কৃ...
আবদুল আলীমের দুর্লভ বেতার সাক্ষাৎকার
নিয়েছেন বাংলাদেশ বেতার এর শহীদুল ইসলাম
ভূমিকা ও শ্রুতিলিখন ইমরান ফিরদাউস
পল্লীগীতির প্রবাদপ্রতিম গায়ক আ...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
সাল ২০০০। উনিশ-কুড়ি বছরের টগবগে যৌবন লইয়া সবে সবে ম্যাথম্যাটিশিয়ান হওয়ার বাসনায় গণিতে অনার্স লইয়া আন্ডারগ্রেডের পড়াশোনা শুরু করছি। ওই সময়ে মিলেনিয়াম ম...
ছোট ডুবুরি
এত বড় শহরে এইটুকু জলাধার দেখে তৃষ্ণা মেটে না।
কুরশা বিলের ভারি জলে পা ডুবিয়ে বসে থেকে
ভাসমান কচুরিপানা দেখি।
পাট-জাগ-দেয়া জলের তীব্র গন...
ফ্রাঁসোয়া ত্রুফোর সিনেমায়, ‘দ্য উওম্যান নেক্সট ডোর’, একটা দারুণ সুন্দর মুহূর্ত পাওয়া যায়; একটা তো নয় আসলে, অ্যা সিরিজ্ অফ দুর্ধর্ষ মুহূর্ত ত্রুফোর যে-...
মনের খামখেয়ালি বোঝা ভার। ফারসি শব্দ খো’আম’খোয়া বাঙালির জবানে খামোকা হলেও, ওই ফারসিরই খাম কথাটার মানে লেফাফা ধরে বলি, মন যে তার খামের মধ্যে খামোকা ...











