ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
Didn’t we also flee Pakistan to encroach on this land, you were only two years old when we fled Rawalpindi and came to Delhi. No one willingly deser...
কিংবদন্তি ব্রিটিশ রকব্যান্ড ‘পিঙ্ক ফ্লয়েড’; গোড়া থেকেই দলের লাইনাপে যে-পাঁচজন ছিলেন তাদের একজন রজার ওয়াটার্স, ব্যেসগিটার ও ভোক্যাল দিয়ে পিঙ্কফ্লয়েডে এ...
এই লেখাটা গানপারে প্রকাশকালে একটা খাটোমতো ভূমিকা রাখা দরকার যাতে লেখাটার পটভূমি-প্রসঙ্গসূত্র ধরতে পারেন সম্ভাব্য পাঠকেরা গোড়াতেই। বিশেষ একটা সময়ে ম্য...
ঢাকা আন্তর্জাতিক চলচ্চিত্র উৎসবের একটা অংশ শিল্পকলা একাডেমিতেও দেখায়। একাডেমির চিত্রশালার ওই অডিটোরিয়ামের প্রজেক্টর খুব দুর্বল। কিন্তু ওখানে...
“কুরুঞ্জীর নাও লড়েচড়ে, পুয়া-পুরুত্তা পানিত পড়ে” — একসময় গ্রামের শিশুরা সমস্বরে অবাক বিস্ময়ে নৌকার দিকে তাকিয়ে এমনি বলত। যখন তাদের নজরে পড়ত কুরুঞ্জী বা...
পিয়ানো বাজাবার মতো শক্তসমর্থ একজোড়া হাতের মালিক আমি। কিন্তু করছিটা কি? পিয়ানো বাজানো তো দূর দিল্লি কা বাত, বসে বসে আলুর খোসা ছিঁলছি খালি।
কি পছন্দ কর...
শওকত ওসমানের একটা লেখায় আলোকচিত্রী শব্দটির জায়গায় ‘চিত্রধর’ শব্দটি বেশ চমকে দিলো আমাকে। আসলে বাংলায় এসব ইংরেজি টার্মিনোলজির অনুবাদ সবসময় এত শ্রুতিমধুর...
রূপকার বললেন এগারোটায় চলে এসো হাসপাতালে। কত লাইলাতুল কদর ‘ফান্নান’ সাহিত্যের মোনাযেরায় আমাকে কত কিছু বলেছিলেন, তার মধ্যিখানে নিজের অজান্তেই বে...