ট্যাগগুলো
অটোবায়োগ্রাফি
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কালচার
কোটেশন্স
গান
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা ব্যান্ড
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
হাওর
শীর্ষ পোস্টগুলো
মার্শা বার্নিকাট মাদমোয়াজেলের মমতাবাণী ইন্দ্রিয়ে ব্যাপক মধুর মতো পশিল। যুক্তরাষ্ট্রের কোনো দুরভিসন্ধি নাই বাংলাদেশ দখলের, সংক্ষেপে এইটুকু কথা,...
ঢাকাই ছবি : নিকট ও সাম্প্রতিক : জনরা ও বিবিধ আলাপ-১
গত কিস্তির সূত্র ধরে বলি, বলিসিনেমায় প্রকটিত সাম্প্রতিক লক্ষণের অনেককিছু ঢাকাই ছবির রমরম...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
তুর্কী-নাচন নাচেন নন্দবাবু
চতুর্দ্দিকে ছেলেরা সব কাবু।
তুলির গুত্তা ডাইনে মারেন, মারেন কভু বাঁয়ে
ঘাড় বাঁকিয়ে, গোঁফ পাকিয়ে, দাঁড়িয়ে একপায়ে।
অষ্টপ্...
‘বেইবি ড্রাইভার’ (Baby Driver) — মনে হয়, একটা মিউজিক্যাল ফ্যান্টাসি। একজন টিনেইজাররে দেখা যায়, লুটপাটের পর ক্রিমিন্যালদের ড্রাইভ কইরা পুলিশরে বেকুব বা...
একা যাত্রাকালে মনমতো যাত্রাসঙ্গী পাওয়া ভাগ্যের বিষয়। ভাগ্য আমার প্রতি বরাবর বিরূপ। যেহেতু মন পরিবর্তনশীল, তাই একেক বয়সে একেক আশা থাকে। টিনএজে বাসে-ট্র...
১
গতকাল মেঘদলের লাইভ শো-তে গেলাম। প্রিয় গানের দল মেঘদলের লাইভ-শো-র অপেক্ষা করছিলাম বহুদিন হলো। সন্দেহ নাই যে যিড়যিড়ের (না কী ঝিরঝির? ইংরেজি আর বাংলা ...
রেফারেন্স না দিতে পারলে খুব অস্বস্তি লাগে, মনেহয় মিথ্যা কথা বলতেছি। :( তারপরও বলি। উদাহারণটা সত্যি হইলে ভালো, এমনও হইতে পারে বলার পরে কেউ খোঁজ দিতে পা...