ট্যাগগুলো
অটোবায়োগ্রাফি
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আনম্য ফারহান
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কালচার
কোটেশন্স
গান
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ধারাবাহিক গদ্য
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা ব্যান্ড
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
রাষ্ট্র
লাইফস্টাইল
শেখ লুৎফর
সংস্কৃতি
সমাজ
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
হাওর
শীর্ষ পোস্টগুলো
‘লোক’-র আমন্ত্রণে নব্বই দশকের কবিতা নিয়ে লিখতে বসে পুরোনো দিনের অনেক স্মৃতি মনে দোলা দিয়ে যাচ্ছে। বন্ধুরা মিলে আড্ডা ও ছোটকাগজ প্রকাশের শিহরণমথিত সেইস...
[ঠিকই দেখছেন, হ্যাঁ, জেমস্ নয়, জেনস। তবে জেমসের সঙ্গে জেনসের যুক্ততা ভালোভাবেই আছে। অ্যাট-লিস্ট ছিল সেই সময়টায়। গেল শতকের নব্বইয়ের মাঝভাগে জেমস যখন তু...
১৮৫২ সালের দিকে যুক্তরাষ্ট্র সরকার তদানীন্তন আমেরিকা ভূখণ্ডে দখলদারিসূত্রে-থিতু নবাগত জনসমষ্টির স্থান সংকুলানের জন্য রেড-ইন্ডিয়ানদের কাছ থেকে জমি কিনত...
কেন এই অনুবাদ?
স্টিভ জবস-এর এই প্রেসনোটটা প্রথম অনুবাদ করতে শুরু করছিলাম ওয়ার্ল্ড মিউজিক ডে-তে। এখন স্টিভ জবস-এর মৃত্যুর পর মনে হইল, উনার প্রতি সম্ম...
কোকিল ডাকছে। নিচে গাড়ি চলছে হুশহুশ করে। জানালার পাশে বসে লিখছি যখন, একটা মৃদু হাওয়া এসে ছুঁয়ে যাচ্ছে। পাশের বিল্ডিঙের ছাদে চমৎকার কিছু নয়নতারা ফুল ফ...
জিলহজ মাসের চাঁদটা উঠার পর থেকে জয়ধরখালীর লেকুচাচার হাত থেকে যেন হুঁক্কা আর নামতেই চায় না। একটু ভালো করে তাকালেই আপনারা লেকুচাচাকে চিনবেন। ছোটখাটো চ...
“Be honest about what you do not know, modest about what you do, stick with what you know today, the tried and true, is the best for you.” — Anon
...
কবিতা-অন্ত এক সন্তের নাম কবি নূরুল হক। ষাটের দশকের নিভৃতচারী শক্তিমান এই কবি সাম্প্রতিক বাংলা কবিতায় নিজস্ব এক কাব্যরীতিরও প্রবর্তক, যে-কারণে তিনি প্র...