ট্যাগগুলো
অটোবায়োগ্রাফি
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
কার্টুনিস্ট কিশোররে চিনেন না কিন্তু বাংলাদেশে দুই-চার বছর কার্টুন আঁকেন এমন কাউরে খুঁজে পাওয়া যাবে বলে মনে হয় না। চিনুক বা না চিনুক, দেশে যখন একজন কার...
নবনির্বাচিত বর্ষ শুরু হলো। নবতর গণতন্ত্রবর্ষ। জোসেফ গ্যয়েবল্সের স্ট্র্যাটেজি মান্য করলে স্টেইটমেন্টটা মাল্টিপ্লাই করে যেতে হবে হান্ড্রেড টাইম্স। জোসেফ...
ম্যুভি দেখার সিদ্ধান্ত নিজে নেবার মতো বয়স্ক/অ্যাডাল্ট হয়েছি যখন, নিজে অ্যারেঞ্জ ও অর্গ্যানাইজ্ করছি যখন থেকে নিজের দেখাশোনা/লেখাপড়া, দুনিয়ায় তখন অ্যাজ...
কন্টেন্ট হিসাবে ‘বাংলাদেশ’ মোটামুটি ‘পাকিস্তান’-এর পরই বলিউডে মেইনস্ট্রিমড হচ্ছে! পার্থক্য হলো, বলিউডে আঁকা পাকিস্তানের সাথে ভারতের জোর লড়াই হয়, এবং ত...
বাংলা সাহিত্যজগতে এমন বহু সৃষ্টিশীল প্রতিভা রয়েছেন, যাঁদের কর্মজীবন ছিল উজ্জ্বল, নিরলস সাধনাময়, অথচ তাঁদের যথাযথ স্বীকৃতি এসেছে বহু পরে—বা কখ...
বাংলাদেশ লোকসংগীতে সমৃদ্ধ শুধু নয়, বিশ্বলোকসংগীতের ভাণ্ডারও। জর্জ আব্রাহাম গ্রিয়ার্সন (১৮৫১-১৯৪১) থেকে রমা রলাঁ (১৮৬৬-১৯৪৪) সকলেই এই ভাণ্ডার ও বিচিত্র...
মিলান কুন্ডেরা প্রথম পড়ি ১৯৮৬/’৮৭ সালের দিকে।
তখনও সোভিয়েত ছিল, ম্যাক্সিম গোর্কি, শলোখভ কিংবা নিকলাই অস্ত্রভস্কির মায়াবি দাপটের মধ্যে আমরা বেড়ে উঠছিল...