ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
সুখী ছিলাম, বলছি আমার ছোটবেলার কথা, আমারে কেউ কোনো মারধর করে নাই, কিচ্ছুটিরই অভাব তো আমি ফিল্ করি নাই। কিন্তু লোকের ধারণা ছিল অন্য, লোকে আমারে বোধহয় আ...
শিরীষফুলের শোভা দেখে শিরশিরিয়ে উঠল গোটা শরীর, সেদিন, আপিশ থেকে ফেরার পথে। সূর্যাস্তমুহূর্ত তখন, ডুবি-ডুবি দিন বৃষ্টিবিলীন, ফিরতেসিলাম ফলাফলহীন প্রায়-প...
দুর্গা দেবীর কাঠামো লক্ষ করলে, যে-বার্তাটি প্রতীয়মান হয় তা অসুরশক্তির দমন। শুভ ও নারী শক্তির উপস্থাপন। আমাদের সমাজের নারীরা দশভূজা সর্বংসহা। আমাদের কৃ...
জন্মানোর মতন মরণও সেলিব্রেশনের একটা ঘটনা।
এইটা পয়লা টের পাইছিলাম একবার চিটাগাঙে মেজবান খাইতে গিয়া। যিনি মারা গেছেন (হইতে পারে পিসফুল একটা ডেথ ছিল তার...
শওকত ওসমানের একটা লেখায় আলোকচিত্রী শব্দটির জায়গায় ‘চিত্রধর’ শব্দটি বেশ চমকে দিলো আমাকে। আসলে বাংলায় এসব ইংরেজি টার্মিনোলজির অনুবাদ সবসময় এত শ্রুতিমধুর...
[ওয়ারফেজ নিয়ে একে একে তিন-তিনটে দশক পার করেছেন টিপু। যদিও সংগীতলিপ্ত তিনি এরও আগে থেকে, বেশকিছু দলের সঙ্গে বিভিন্ন সময়ে দেখা গেছে তাকে স্টেজে-অ্যালবাম...
কবিতা-সংক্রান্ত জিজ্ঞাসা নিয়ে আমরা কত আলাপ করি, নানান ভাষায় লেখা (কাঠামোর দিক থেকে) কত রকমের কবিতার কথা শুনি এবং যথাসম্ভব পড়িও। নানান ভাষায় কবিতার কত ...
দুসরা বাখান : মানবিক বনাম পলিটিক্যাল রবি; আমহিন্দুর ‘পরব্রহ্ম’ : সগুণ-নির্গুণে কাটাকুটির খেইল
‘পরব্রহ্ম’ রবিকবির ‘জীবনদেবতা’ এবং তাঁর আদি বা প্রথম সত...