ট্যাগগুলো: অনুবাদ

1 2 3 6 10 / 59 POSTS
ট্রাকড্রাইভিং ম্যান || আনম্য ফারহান

ট্রাকড্রাইভিং ম্যান || আনম্য ফারহান

ট্রাকড্রাইভিং ম্যান। আর্লি সিক্সটিজের এই জনপ্রিয় কান্ট্রি-স্যঙটা Terry Fell-এর লেখা এবং গাওয়া। ১৯৫৪-র ঘটনা। কিন্তু ওই একই ব্যান্ডের (Terry Fell and ...
সুফি সন্ত সুলতান বাহো-র কবিতা || ভাবতর্জমা : মঈনুস সুলতান

সুফি সন্ত সুলতান বাহো-র কবিতা || ভাবতর্জমা : মঈনুস সুলতান

কবিপরিচিতি :  সতেরো শতকের সুফি কবি সুলতান বাহো-র জন্ম পাঞ্জাবের সুন উপত্যকার আংগা গ্রামে। বাদশাহ শাহজাহানের রাজত্বকালে তাঁর পিতা মোগল সেনাবাহিনীতে কর্...
সৌন্দর্যের অন্দরবাহির || মূল :: পাওলো কোয়েলো, তর্জমা :: জাকির জাফরান

সৌন্দর্যের অন্দরবাহির || মূল :: পাওলো কোয়েলো, তর্জমা :: জাকির জাফরান

মূল : Manuscript Found In Accra ।। রচয়িতা : Paulo Coelho ।। বঙ্গানুবাদ : আকরায় পাওয়া পাণ্ডুলিপি  ।। বঙ্গানুবাদক : জাকির জাফরান ।। প্রচ্ছদ : শিবু কুমার...
একা || মূল :: পাওলো কোয়েলো, তর্জমা :: জাকির জাফরান

একা || মূল :: পাওলো কোয়েলো, তর্জমা :: জাকির জাফরান

মূল : Manuscript Found In Accra ।। রচয়িতা : Paulo Coelho ।। বঙ্গানুবাদ : আকরায় পাওয়া পাণ্ডুলিপি  ।। বঙ্গানুবাদক : জাকির জাফরান ।। প্রচ্ছদ : শিবু কুমার...
ননী ভৌমিকের দুর্দান্ত অনুবাদ || সত্যজিৎ সিংহ

ননী ভৌমিকের দুর্দান্ত অনুবাদ || সত্যজিৎ সিংহ

পৃথিবীর মানুষকে যে-কটা বই সবচাইতে প্রভাবিত করতে পেরেছে, তার একটি হলো লেভ তলস্তয়ের ‘লা রিজারেকশন’। বাংলায় নাম হবে পুনরুজ্জীবন। ননী ভৌমিকের দুর্দান্ত অন...
শূন্যতা নয়, নিঃসঙ্গতা :: পাওলো কোয়েলো || তর্জমা :: জাকির জাফরান

শূন্যতা নয়, নিঃসঙ্গতা :: পাওলো কোয়েলো || তর্জমা :: জাকির জাফরান

মূল : Manuscript Found In Accra ।। রচয়িতা : Paulo Coelho ।। বঙ্গানুবাদ : আকরায় পাওয়া পাণ্ডুলিপি  ।। বঙ্গানুবাদক : জাকির জাফরান ।। প্রচ্ছদ : শিবু কুমার...
টেড হিউজ্, টনি হ্যারিসন, ক্লডিও কিলান : তিন কবি পাঁচ কবিতা || জাকির জাফরান

টেড হিউজ্, টনি হ্যারিসন, ক্লডিও কিলান : তিন কবি পাঁচ কবিতা || জাকির জাফরান

কবি তিনজন বয়সের ক্রমানুসারে একে একে টেড হিউজ্, টনি হ্যারিসন এবং ক্লডিও কিলান। যদিও অনুবাদ প্রকাশের সজ্জায় সেই বয়ঃক্রম রক্ষিত হয়নি, ইচ্ছেকৃত লঙ্ঘন সেইট...
বাংলায় কাফকা || সত্যজিৎ সিংহ

বাংলায় কাফকা || সত্যজিৎ সিংহ

কাফকা নামটা যতটা জনপ্রিয় ছিল ততটাই অজনপ্রিয় ছিল পঠনের বেলায়, আমার কথা বলছি। কলেজে থাকতে সমিদুল আলমের অনুবাদে ‘রূপান্তর’ পড়েছিলাম, ব্যর্থ হয়েছি। পরবর্ত...
পারস্যের সুফি শিরিন মাগরেবির কবিতা || মঈনুস সুলতান

পারস্যের সুফি শিরিন মাগরেবির কবিতা || মঈনুস সুলতান

সুফি কাব্যধারার অত্যন্ত উল্লখযোগ্য ব্যক্তিত্ব হচ্ছেন পারস্যের মোল্লা মোহাম্মদ শিরিন মাগরেবি (১৩৪৯- ১৪০৪ খ্রিস্টাব্দ)। অধ্যাত্ম মার্গের বোদ্ধাদের বিশ্ল...
গান গায় বাংলায় শাকিরা

গান গায় বাংলায় শাকিরা

শাদিবিচ্ছেদের খবরের সঙ্গে ট্যাক্সফ্রড সংক্রান্ত একটা ট্রায়ালের খবর আমাদের নিউজফিডে ভেসে বেড়াইতেসিল সদ্য-গত-হওয়া বাইশের একটা টাইমে এবং তখনই ইয়াদ হয় শাক...
1 2 3 6 10 / 59 POSTS
error: You are not allowed to copy text, Thank you