ট্যাগগুলো
অটোবায়োগ্রাফি
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কালচার
কোটেশন্স
গান
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা ব্যান্ড
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
হাওর
শীর্ষ পোস্টগুলো
তখন আমরা টিনএইজ অ্যাংস্ট জানি না, কিন্তু যাপন করি। আলাদা করে গান শোনার তখন মাত্র শুরু। ডে-শিফ্টের স্কুলে যাওয়ার আগে রেডি হইতে হইতে এমটিভি আর ভিএইচওয়ান...
আগেকার দিনে তো দশ-বারো গ্রাম কিংবা পুরো এলাকা ঘুরে একজন চিকিৎসক খুঁজে পাওয়া যেত না। তাই গ্রামীণ সমাজে ওঝা, কবিরাজ, তান্ত্রিক, মওলানারাই বৈদ্যের ভূমিকা...
অঞ্জন দত্ত ‘নাগরিক লোকগান’-কে একটি প্রতিষ্ঠিত ধারা হিসেবে দাঁড় করানোর জন্যে ব্যান্ডসংগীতের এই চলমান আন্দোলনে শরিক হয়েছেন। গৎবাঁধা বাংলা আধুনিক গান থেক...
ইউনিভার্সিটিতে পড়াকালীন সময়ে দেখেছি, আমরা যারা নিম্নবিত্ত, নিম্ন-মধ্যবিত্ত বা একেবারেই অজপাড়াগাঁ কিংবা জেলাশহর হতে উঠে এসেছি, তাদের সাথে ঢাকা কিংবা চট...
এই লেখাটি যিনি পড়ছেন, মুহতারাম ও মুহতারিমা আপনে যে-ই হোন, ঠকবেন না। আপনে এর আগে এতবার ঠকেছেন, ফলে এই দিনলিপিকারের দেয়ালগাত্র বয়কট করে চলবেন বলে সিদ্ধা...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
বিগত-দশকগুলোয়-অবধারিত-হয়ে-ওঠা ভাষার ওপর ঠেকনা দিয়ে ব্যক্তি-অনুভবের ভাষান্তরে নব্বইয়ের কবি এখন আর বাধ্য নয়। ভাষা তাঁর ইচ্ছা ও ঝোঁকের অধীন, যে-অঙ্গে মন...
স্বপ্নময় চক্রবর্তী। ঘোরলাগা এক নাম। উনার লেখা প্রথম উপন্যাস হলো ‘চতুষ্পাঠী’।
নিঃসঙ্গ এক বৃদ্ধের গল্প। লুপ্তপ্রায় সংস্কৃত ভাষার পণ্ডিত, যার আদি নিবাস ...