ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
আমি সবসময় চেয়েছি আমার বাচ্চাদের বাপ যেন তার ঔরসজাত সন্তানের জীবনের সবটুকুর সঙ্গে জড়িয়ে থাকে। কেবল যে বাচ্চাদের দৈনন্দিন অ্যাস্পেক্টগুলার লগেই নিজেরে স...
‘কার গান — রশিদ উদ্দিন না খালেক দেওয়ান?’-এই শিরোনামে কবি ও গবেষক সরোজ মোস্তফার একটি লেখা প্রকাশ করেছে গানপার। সরোজ লেখাটি তার ফেসবুক-ওয়ালেও পোস্ট করেছ...
বক্ষ্যমাণ নিবন্ধে ব্যবহৃত কথাবার্তালাপের চাবিশব্দগুচ্ছ/শব্দসমূহ : হোক কলরব, ওয়েস্ট বেঙ্গল, ধর্ষণের প্রতিবাদ ও জনসমাবেশন, দীপিকার ক্লিভেইজ, বাংলাদেশের ...
আমাদের দেশের অনুবাদকালচার টপচার্টভিত্তিক। অর্থাৎ যে বই নোবেল বা বুকার পেল, তার ওপর হামলে পড়েন অনুবাদকেরা। তাছাড়া কেউ কেউ আছেন, কোনো ঝুঁকি নিতে রাজি নন...
‘ভোরবেলার রৌদ্রে বসে বাজার’ যেই দেশে, সে-দেশ হয়তো ‘অন্য দেশ, অন্য কোনো রাজার’, সেইখানে বয় ‘চিরদিনের নদী’ এবং ওড়ে মেঘবাহিতা ‘পাখি’, কিংবা কাকজ্যোৎস্নার...
গ্রামের বিকেলগুলো কেমন বিষণ্ণতায় ভরা। অথচ সেই ছোটবেলার বিকেলের আরম্ভ হতো মুগলির টাইটেল-স্যঙের মতো করে — “জঙ্গলে ভোর হলো / আজ নতুন প্রভাত এল / খুশিতে ভ...
বিচি গেলে ফেলার মতো পৈশাচিক
তবু সমকালের গরলের লগে সম্পর্ক বৈবাহিক
তোমার, আমার
আমাদের গৃহপ্রবেশমুখে বেড় দেয়া পাতাবাহার
ডার্ক গ্রিন আর ইয়েলো ছিট...











