ট্যাগগুলো
অটোবায়োগ্রাফি
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কালচার
কোটেশন্স
গান
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ধারাবাহিক গদ্য
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা ব্যান্ড
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
হাওর
শীর্ষ পোস্টগুলো
জয়া চ্যাটার্জির The Spoils of Partition পড়ছি। বাংলায়। ‘দেশভাগের অর্জন’ নামে বাংলা সংস্করণ বেরিয়েছে বাংলাদেশ থেকে। অবশ্য ইংরেজি মূল বইটা প্রতি দেড় বা...
কাফকা নামটা যতটা জনপ্রিয় ছিল ততটাই অজনপ্রিয় ছিল পঠনের বেলায়, আমার কথা বলছি। কলেজে থাকতে সমিদুল আলমের অনুবাদে ‘রূপান্তর’ পড়েছিলাম, ব্যর্থ হয়েছি। পরবর্ত...
বব ডিলান যখন বুইড়া হইছেন, মানে ওইরকম নতুন গান আর গাইতে পারেন না, (এইটা বেশ স্ট্রাগলিং জিনিসই যে একজন মানুষ জীবনের সবসময় তো আর ক্রিয়েটিভ থাকেন না ...) ...
বইটা অন্তত দশ বছর আগে বেরোতে পারত। বের যে হয়নি, এজন্য অবশ্যই আমি দায়ী। বাংলায় করব না ইংরেজিতে করব, এই দ্বিধাদ্বন্দ্ব ছিল। বাংলায় দুয়েকটা অধ্যায় লিখেও...
খ্রিস্টাব্দ দুইহাজার সমাপনলগ্নে ওয়াইটুকে/মিলেনিয়ামবাগজনিত ভয়ভীতি, নস্ত্রাদামাসের প্রলয়পূর্বাভাস, ইত্যাদি বিচিত্র হুল্লোড়-হুজ্জোতির সঙ্গে একটা ব্যাপার...
প্যারিস রিভিউ-এ গুন্টার গ্রাস দীর্ঘ একটা সাক্ষাৎকার দিয়েছিলেন। অবসরে সেটা অনুবাদ করেছিলাম একদা। কম্পোজ করার অনীহার কারণে এই সাক্ষাৎকারের একটা বিশাল অ...
Shame on me for I had not been able to witness the departed legendary rock musician on stage more than once in my lifetime. He would be around, I told...
২০১০ সালের নভেম্বরের শেষদিককার ঘটনা। দিরাই উপজেলার চরনারচর ইউনিয়নের লৌলারচর গ্রামে গিয়েছিলাম। বেসরকারি সংগঠন ‘ইরা’-র মৎস্যজীবীদের নিয়ে পরিচালিত একটি...