ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
তা বলা যেতে পারে একটা বেশ ঘটনাই ঘটেছে সেদিন। ঘটনাটা ঘটার আগে, ঘটনাটা ঘটতেসিল যখন এবং ঘটনাটা ঘটে যাবার পরেও খুব মজা/আমোদ পাচ্ছিলাম, আমোদ আপন মনে। এইবেল...
কার প্রেমে পড়বা, আগে থেকে এইটা তো তুমি বলতে পারবা না। আর এইটা তো তুমি নিজে থেকে বেছেবুছে করতে পারবা, তাও তো না, তাই না?
উচ্চারণের দিক দিয়া আমি বরাবরই...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
দ্য আর্চিসের ঘোষণা বা টিজার যখন দেখলাম তখন আমার মনে যে-প্রশ্নটা খেলতেছিলো তা হলো, জোয়া আখতার কেন স্টারকিডদের নিয়েই সিনেমা বানাবেন? বলিউডে তিনি নিজেও স...
Neom, Doctor Chef আর Bilete Bangali — এই তিনের আয়োজনে লন্ডন শহরে হয়ে গেল মুসাফিরানার (Musafirana) সাংস্কৃতিক সন্ধ্যা।
দুপুর থেকে বিরামহীন তুষারপাত, ব...
‘ছবি শুরু হতে দেরি আছে। মামা চা কিনলেন। আমার জন্য দু’পয়সার বাদাম এবং চানাভাজা কেনা হলো। মামা বললেন, এখন না। ছবি শুরু হলে খাবে। আমি ছবির শুরুর জন্য গভী...
পপস্টারদের জন্য আমি গান লিখতে পারি এবং তারা তা গাইবে স্টেজে বা অ্যালবামে ফ্রন্টপার্সন হিশেবে। তখন আমারে ফেইমাস হওয়া লাগবে না হুদা হুদা। চাপ কমবে আমার ...
১.
অশ্বত্থামা মহাভারতের গুরুত্বপূর্ণ চরিত্রের একজন। যত সভা, পারিষদ, যুদ্ধের স্ট্রাটেজি হয়েছে — সব জায়গায় তাকে গুরুত্ব সহকারে রেখেছেন মহাকবি ব্যাস। তি...











