ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
বিস্মিল্লাহির্ রাহমানির্ রাহিম। যে-কোনো কাজের শুরুতে এই বাক্যোচ্চারে সেই কাজ শুভ হয়, সুচারু সম্পন্ন হয়, এই শিক্ষা লভেছি ছেলেবেলায়। এই দোয়া পাঠোত্তর শ...
চন্দ্রবিন্দুর নতুন অ্যালবাম ‘টালোবাসা’ শুনছি। এখনও শোনা শেষ হয়নি। ‘কেরানি’ নামক একটি গান বেশ মনে ধরেছে। এর কারণ এ-গানে কেবল কথার ফুলঝুরি নয়, এ...
কিংবদন্তি? নাকি রূপকথা?
বাংলা ব্যান্ড মিউজিকের কিংবদন্তি শিল্পী আইয়ুব বাচ্চু চলে গেছেন না-ফেরার দেশে। গত কয়েক দশকে কোনো সংগীতশিল্পীর মৃত্যু সাধারণ মা...
প্রিন্স অ্যান্ড দ্য রেভোল্যুশন-এর পার্পল রেইন গানের অনুবাদ। লিরিক লিখসেন প্রিন্স নিজেই। অরিজিন্যাল লিরিক ও গানের লিঙ্ক লেখার শেষে রাখা আছে। — আনম্য ফা...
[২০১৬ সনের মাঝামাঝি বাংলাদেশের ঢাকায় অনুষ্ঠিত হয়েছিল ‘লন্ডন ১৯৭১ : ভিনদেশে বাঙালির আগুনঝরা দিনের গল্প’ শিরোনামে একটি স্থিরচিত্রালেখ্য প্রদর্শনী। তিনদি...
বাক্যের শুরু অন্য কোথাও
তোমাতেই দেই দাঁড়ি
যখন যেখানে নোঙর ফেলেছি
সবাইকে আজ আড়ি
— সঞ্জীব চৌধুরী (জোছনাবিহার অ্যালবামে একটা গানের কয়েক চরণ)
সঞ্জী...
এম্রিকা আমার কাছে শহীদ কাদরীর দেশ। এখানে শহীদ কাদরী থাকতেন, এই দেশে, কখনো-বা বোস্টন কখনো-বা নিউইয়র্কে। নিউইয়র্কে আমার প্রথম যাওয়ার সুযোগ হয় ২০...
প্যাট্রিয়োটিজমের পটকা ফাটায়া পার্টিলিডারের পিতপিতি বাঁশি বাজায়া কাব্যগরু কল্পতরু অনেককিসু পয়দা করসি আমরা লাস্ট ডিকেইডের পুরাটা টাইম। গণমাধ্যম আর্টকাল...











