ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
সিনেমায় মিসোজিনিস্টের ব্যাপারটা যেহেতু আলোচনায় এখন হট কেইক সেজন্য বলছি, কাইজার থ্রিলার সিরিজ দেখেন সবাই। দুইটা ভিন্ন ডাইমেনশনের নারী-পুরুষ সম্পর্ক এই ...
বহু আনন্দধ্বনি চারপাশে
আমি আজ উঠে যাব
আমাকে উত্থান দাও
— উপরের কথাগুলো বলেছিলেন শামীম কবীর, ১৯৭১-১৯৯৫, কোনো-এক কবিতার মাঝখানে। এরপর একসময় সত্যি তিন...
ভাবার সময় রানীর মতো ভাবো। রানী কখনও ব্যর্থতায় ভীত নয়। ব্যর্থতা হচ্ছে গ্রেইটনেসের দিকে একটা দৃঢ় পদক্ষেপ। — অপ্রা উইনফ্রে
নারীরা হলো দুনিয়ার মধ্যে প্রত...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
একটা-কোনো পুরুষচরিত্র অভিনয়ের মাধ্যমে একদিন ফুটাইতে চাই আমি। কিছুটা অভিনয়বিদ্যা আমি তো রপ্ত করেইছি বলতে পারি। কিন্তু কোন ধরনের পুং চরিত্রে প্লে করব তা...
বিদায় কিছু না
মাটির পুষ্পকে মাটিতেই রাখা।
বিউটিফুলরা বীজ হয়ে এসে
বৃক্ষ হয়ে ভাসে।
দেশ, দেশের জনতা, পাখি ও প্রকৃতি
ছায়া নেয়, ফল নেয়, দোয়া নেয়।
...
পৃথিবী সিডরচিৎকারে তড়পাচ্ছিল তাঁর অগস্ত্যযাত্রার সেই নভেম্বররাত্রিটিতে।
কে এই অগস্ত্য? – কড়া নেড়ে যাওয়া ভুল দরোজায়, কান্নার রঙে আর জ্যোছনার ছায়ায়, শ...
আমায় ডেকো না
ফেরানো যাবে না
ফেরারী পাখিরা
কুলায় ফেরে না …
বিবাগী এ-মন নিয়ে
জনম আমার
যায় না বাঁধা আমাকে
কোনো পিছুটানের মায়ায়।।
শেষ হোক এই খেলা
...











