ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
খুব বেশি দিরং হবার আগে কথাগুলো বলে রাখতে চাইছিলাম, যদিও বহুবিধ বালামুসিবতে এরই মধ্যে দেরি বিস্তর হয়ে গেছে। বেশি নয়, দেড়-দুইটা মাত্র কথা। হাসান...
আঠারো দুয়ারে খাড়া, অ্যাডিয়্যু জানায় সতেরো, আমরা আঠারো-সতেরো দুয়েরেই ডিয়্যু মর্যাদা দানিতে চাই। কিন্তু বলে নেয়া ভালো যে এরই মধ্যে আঠারো ঢুকে পড়েছে ঘরে,...
জঙ্গল মহালের এইদিকে কোনও বড় গাছ নেই। কেবল ঝোপঝাড়, কাঁটালতা। ডাঙা জমি। নাবাল মাটি।
চৈত্রশেষের ঝাঁ ঝাঁ দুপুরে এই প্রান্তরে আমি আর মধুবাবু ছাতা মাথায় ঘু...
মূল : Manuscript Found In Accra ।। রচয়িতা : Paulo Coelho ।। বঙ্গানুবাদ : আকরায় পাওয়া পাণ্ডুলিপি ।। বঙ্গানুবাদক : জাকির জাফরান ।। প্রচ্ছদ : শিবু কুমার...
“নদীধারা আবাসিক এলাকার সকলই বদল হয়, শুধু বাড়িওয়ালাদের সম্ভ্রম বদল হয় না। জেনানারা এর ওর হাতে সহজেই বদল হয় — পুরুষেরাও। মালসামান হাতবদল হয় — এমনকি বউ-স...
এই লেখাটি যিনি পড়ছেন, মুহতারাম ও মুহতারিমা আপনে যে-ই হোন, ঠকবেন না। আপনে এর আগে এতবার ঠকেছেন, ফলে এই দিনলিপিকারের দেয়ালগাত্র বয়কট করে চলবেন বলে সিদ্ধা...
নবী শেখের একদিন
চেমননগরের গুলবাগিচায়
গোলাপ মজে ডালে ডালে,
মরিব আমি,
মরিব প্রাণনাথ।
আজ মরিতে সাধ জাগে...
পরীর আর দিন যায় না। রাত কাটে না। খেলা ...
উৎসব শব্দটা ভারি বিউটিফ্যুল্। যদিও অভিধান বা ব্যাকরণ অনুমোদন করবে কি না জানি না, আমরা আমভাবে এই শব্দটিকে ভেঙে এর দুইটা পার্ট পাই — ‘উৎ’ এবং ‘সব’। উৎ/উ...











