ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
যে গেছে বনমাঝে চৈত্রবিকেলে
যে গেছে ছায়াপ্রাণ বনবীথিতলে
বন জানে
অভিমানে
গেছে সে অবহেলে।
‘ছায়াপ্রাণ’ শব্দটি পুরা স্তবকে আলাদা একটা ভাব নিয়ে আসে। আম...
কবিতায় বক্তব্যময়তার উল্টোপিঠে যেইটা থাকে বলে শুনেছি, — ইঙ্গিতময়তা, ইশারাধার্মিকতা, ব্যঞ্জনাঋদ্ধতা, দ্যোতনাবৈভব — ইত্যাদি জিনিশগুলো নিয়া আমিও প...
‘মানুষ মানুষের সঙ্গে কম্যুনিকেট করার জন্যই লেখে, আমি যদি কারও লেখা পড়ে কম্যুনিকেটেড হই, সেই লেখা তখন কেবলমাত্র আমার নিজস্ব ব্যাপারটাকেই জাগাতে সাহায্য...
ভূমিকার বদলে ।। অপার রহস্যঘেরা ব-দ্বীপের আলোহাওয়ায় বেড়ে-ওঠা এক চরিত্র হিমু। অমর ও নন্দিত কথাকার হুমায়ূন আহমেদ এর স্রষ্টা। আমাদের বাস্তবের হিমুও রহস্যম...
স্মৃতিকাতর শব্দপুঞ্জের বাহারে কার্যত নিরুদ্দেশকে ফিরিয়ে আনার চল আল মাহমুদের কাবিননামার প্রেরণা দিয়ে রাঙানো হলেও ভাষিক বিবরণ নব্বইয়ের ধাঁচে গড়া। এই ধার...
...মধুগন্ধে ভরা এই বারান্দায় দাঁড়িয়ে আমি চোখ বুজে দেখতে পাচ্ছি, বর্ষার ভিজে মাটির সোঁদা গন্ধ পেছনে ফেলে — নিবিড় অমা তিমির হতে বাহির হল, বাহির হল জোয়ার...
জাপানের এক মহান কবি বাশো। তার হাইকু অনুবাদ করার সাহস দেখানো হয়তো উচিত হয় নাই মনে হয়। কেননা প্রাচীন জাপানের প্রকৃতি, ধর্ম, ও সন্ন্যাসীদের ধ্যানগ্রস্থ জ...
এই চোখ দুইটার দিকে তাকিয়ে একটু চেষ্টা করলেই বুঝতে পারবেন সেখানে অনেক কথা লুকিয়ে আছে যেন। চরিত্রটির নাম Thomas More, ষোড়শ শতাব্দীর একজন ক্রিশ্চ...











