ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
প্রত্যন্ত অঞ্চলে যেয়ে কাজ নাই, সিটি কর্পোরেশন এবং অ্যাডজ্যাসেন্ট এলাকায় সার্চ করলেই অবাক হবার মতো খবর মিলবে। এমনিতে একেকজন তালেবর আমরা ভাবি যে একেকটা ...
অ্যাওয়ার্ড দেয়া-নেয়ার অনুষ্ঠানটা আসলে একটা বাজার, মাংসের বাজারের কারবার মনে হয় পুরাটা, কে অ্যাওয়ার্ড পাবে কে পাবে না আগে থেকে প্রেডিক্ট করতে যাওয়াটাই ...
“কয়েকজন কবি এই ইতিহাস পূর্বে বলে গেছেন, এখন অপর কবিরা বলছেন, আবার ভবিষ্যতে অন্য কবিরাও বলবেন।”
— কৃষ্ণদ্বৈপায়ন ব্যাস কৃত ও রাজশেখর বসু সারানুবাদিত মহ...
জীবদ্দশায় যে ব্যক্তিগণের মুখোমুখি হবার আমার দারুণ আগ্রহ বা লোভ ছিল তার মধ্যে শাহ আবদুল করিম একজন। হ্যাঁ, বাউলসম্রাট শাহ আবদুল করিমের কথাই বলছি...
শরতের দিনগুলো বরাবরই আমাকে আচ্ছন্ন করে রাখে । বিগতবর্ষা হাওর জামাইকাটায় রাখালের বাঁশির মতো যেন খুব একা হয়ে উঠি। দলে-দলে বিষণ্ন সুন্দরের ডালি নিয়ে হাজি...
প্রিন্স অ্যান্ড দ্য রেভোল্যুশন-এর পার্পল রেইন গানের অনুবাদ। লিরিক লিখসেন প্রিন্স নিজেই। অরিজিন্যাল লিরিক ও গানের লিঙ্ক লেখার শেষে রাখা আছে। — আনম্য ফা...
যে গেছে বনমাঝে চৈত্রবিকেলে
যে গেছে ছায়াপ্রাণ বনবীথিতলে
বন জানে
অভিমানে
গেছে সে অবহেলে।
‘ছায়াপ্রাণ’ শব্দটি পুরা স্তবকে আলাদা একটা ভাব নিয়ে আসে। আম...
সিনেমানাম : রেনোয়া (Renoir) ।। পরিচালনা : Gilles Bourdos ।। রিলিজ : 25 May 2012 ।। সিনেমাটোগ্রাফি : Mark Lee Ping Bin সংগীত : Alexandre Desplat ভাষা...











