ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
পূজার হালচাল বদলে গেছে অনেক। এই পূজা শুধু ৫ দিনে সীমাবদ্ধ ছিল না।
’৯০ দশক। ভাদ্র মাস এলেই সব বাড়িতে বাড়িতে পূজা আসছে রব পড়ে যেত। শুধু মুখে নয়...
ভূমিকম্পপ্রবণ হিশেবে যে-কয়টা অ্যারিয়া বাংলাদেশে থ্রেট হয়া আছে এর মধ্যে সিলেট একটি। সিলেটে সকাল থেকে এ-পর্যন্ত (২৯ মে ২০২১ সকাল থেকে বেলা দুইটা/আড়াইটা...
রচনাটার প্রসঙ্গ ব্যান্ডসংগীত। কোথাকার? অদ্বিতীয়, বাংলাদেশের। দুনিয়ার অন্যত্র অন্য অনেক প্রকার সংগীত হয়, ব্যান্ডসংগীত হয় বাংলাদেশে শুধু। রক নয় পপ নয় ক্...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
শৈশবে আমাদের পাড়ায় আসত এক জাদুকর, জবরজং আলখাল্লা-গায়ে; মাথায় মোচার খোলের মতন হ্যাট। সুচাল লম্বা সেই টুপিতে ছোট ছোট গোল আয়না আর রঙিন পুঁতি বসানো। টুপিত...
“তখন তুমি কই ছিলা, যখন আমি দুনিয়ার ভিত্তিগুলা রাখতেছিলাম? … যখন সকালবেলার তারাগুলা গাইতেছিল একসাথে, আর আল্লার বান্দারা সবাই আনন্দে চিৎকার করতেছিল?”
...
নিমেষেই গলাধঃকরণ না-করে ব্যাপারটা তারিয়ে তারিয়ে চেখে দেখবার, ‘ক্রমশ রস নিয়ে’ চেখে চেখে তৃপ্ত হবার — ‘ফিরে এসো, চাকা’ কাব্যে যেমন বলেছিলেন বিনয় মজুমদা...
বিচি গেলে ফেলার মতো পৈশাচিক
তবু সমকালের গরলের লগে সম্পর্ক বৈবাহিক
তোমার, আমার
আমাদের গৃহপ্রবেশমুখে বেড় দেয়া পাতাবাহার
ডার্ক গ্রিন আর ইয়েলো ছিট...











