ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
এমন আনন্দ-বিষাদঘন—প্রকৃষ্টরূপে বরণ-নিষেধ করা রাতে আমাদেরও দেখতে, জানতে ইচ্ছে করে—‘কে কতটুকু জেগে আছে’।
কোজাগরী পূর্ণিমা / শারদ পূর্ণিমা / কৌমুদী পূর্...
স্মৃত-বিস্মৃত ঐতিহ্যের নবায়ন অথবা পুনরুদ্ধার নয়, আধুনিক ও অধুনান্তিক কোনো মতাদর্শিক নির্মাণ-পুনর্নির্মাণ-অবিনির্মাণ নয়, এ যেন স্বতঃস্ফূর্ত উদ্ভাবনা আর...
কেঁদেও পাবে না তাকে বর্ষার অজস্র জলধারে …
জোর বৃষ্টি ঝরছিল সেদিন সাতসকালের শহরে। তুমুল কালোমেঘে-ছেয়ে-থাকা আকাশের তলে মেঘচুম্বী বহুতলগুলো ভিজছিল বেশুম...
বড় হয়ে গেলে শৈশব দূরে চলে যায়। সে তো যাবেই। শৈশবের ভাটিয়ারী আর আজকের ভাটিয়ারী হয়তো আজ আর মেলে না; কিন্তু মনের ভেতরে জলের-উপর-জমে-থাকা টুকরো আক...
আমারে কেউ ম্যুভিস্টার বললে এখনও চউখমুখ কুঁচকায়া যায় আমার। আমি বিব্রত হই রীতিমতো। মনে মনে নিজেরে শাসাই, কি হইসে, খামাখা নাটক কইরো না। আরে, তুমি তো ম্যু...
এই ব্রহ্মাণ্ডে সবকিছু জাগতিক নিয়মে চলে। জলের খলবল ধ্বনি, মাটির সোঁদা ঘ্রাণ, বাতাসের শনশন শব্দ, নদীর থৈথৈ জলের খেলা, ধানের মৌ মৌ গন্ধ, — সমস্তকিছুই গান...
"There must be some way out of here," said the joker to the thief,
"There's too much confusion, I can't get no relief
Businessmen, they drink my win...
*
মৌনতা মানে এই না যে আমি কথা বলছি না
এ তোমার ব্যর্থতা
তুমি আমার মনের কথা শুনতে পাও না
*
এই অসহ্য দিশাহারা ঝামেলার এক প্রস্থ দুপুর
এ...











