কেন এই অনুবাদ?
স্টিভ জবস-এর এই প্রেসনোটটা প্রথম অনুবাদ করতে শুরু করছিলাম ওয়ার্ল্ড মিউজিক ডে-তে। এখন স্টিভ জবস-এর মৃত্যুর পর মনে হইল, উনার প্রতি সম্ম...
কবি শাহেদ কায়েসের কবিতার সাথে সকালটা শুরু হলো। কবিতার মায়ালোকে বিচরণ মানে কবির কল্পনার সাথি হওয়া। কবিতার বিচিত্র শব্দ ও রহস্যের জগতে প্রবেশ করে একজন ...
ইন্তেকাম-এর থিকা আজাদি না মিললে রিয়েল আজাদি হাসিল করতে পারবা না — মনে হইতে পারে এই ডায়ালগ দিয়া ‘হায়দার’ (Haider) ইন্ডিয়া রাষ্ট্ররে সার্ভ করতে চাইছে।...
শহীদ কাদরীরে ভালো লাগত না। তবে শামসুর রাহমান বাঁইচা থাকাকালীন উনিও বাঁচতেন বলে একটা খোঁজখবর রাখার ব্যাপার ছিল আমার। পড়ছি আর কালেভদ্রে পত্রিকাওলারা ওনা...
সরোবরে যেন স্বচ্ছ ও অবলীল মীনের ন্যায় পঙক্তিবিন্যাসের কবিতা। আর চমৎকার এই কবিতাবইটি রিলিজড ইন ২০১৫। কবি জিনাত জাহান খানের এটি দ্বিতীয় কাব্যগ্রন্থ। চৈত...