ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
জাপানের এক মহান কবি বাশো। তার হাইকু অনুবাদ করার সাহস দেখানো হয়তো উচিত হয় নাই মনে হয়। কেননা প্রাচীন জাপানের প্রকৃতি, ধর্ম, ও সন্ন্যাসীদের ধ্যানগ্রস্থ জ...
♣
শিল্প হিশেবে কবিতার স্থান কোথায়, শিল্পবোদ্ধা-কবিতাবোদ্ধাদের নিকট মোটেই অস্পষ্ট থাকার কথা নয়। কবিতা আদিশিল্প; দেশে-দেশে ভাষায়-ভাষায় নিজের শ্রেষ্ঠত...
ঢাক শব্দটা কানে এলেই যে-একটা বাদ্যিবাজনা আমাদের মনে উদয় হয়, কানেই উদয় হয় ম্যে বি কিংবা কান হয়ে মনে যেভাবেই হোক হয়, একটি বিশেষ ফর্ম্যাটের বাদ্যি, সেইটা...
হুমায়ূন স্যার প্রতিভা তৈরি করতেন। তিনি যেমন নিজে ছিলেন অসম্ভব প্রতিভাবান, তেমনি প্রতিভা গড়ার কারিগরও ছিলেন। তাই তার শিল্পানুসন্ধিৎসু মন দিয়ে অনেক আড়াল...
ওয়ারফেইজ ব্যান্ডের প্রাক্তন সদস্য মিজানের ভয়েস কোয়ালিটি কোক স্টুডিও বাংলা-র সুবাদে আলোচনায় আসছে। অর্ণবের সংগীতআয়োজনে রমেশ চন্দ্র শীলের মাইজভাণ্ডারী ন...
মিলান কুন্ডেরা প্রথম পড়ি ১৯৮৬/’৮৭ সালের দিকে।
তখনও সোভিয়েত ছিল, ম্যাক্সিম গোর্কি, শলোখভ কিংবা নিকলাই অস্ত্রভস্কির মায়াবি দাপটের মধ্যে আমরা বেড়ে উঠছিল...
ব্যুৎপত্তি সম্পর্কে না জানলেও ‘ফোরটুয়েন্টি’ বা ‘৪২০’ বলতে আমরা প্রতারক, ধূর্ত, বাটপার প্রভৃতি বুঝিয়ে থাকি। এটি মূলত দণ্ডবিধির ৪২০ ধারা। দণ্ডবিধির ৪২০ ...
আসামের বোড়ো অঞ্চল থেকে এসেছেন প্রদীপ মহন্ত।
সঙ্গে তার নিজের বানানো গোটা আঠারো মুখোশ। প্রদর্শনী চলছে লিটিল গ্যালারিতে। জায়গাটা হলো লেকমার্কেটের উল্টোদ...











