ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
সিনেমায় ক্যারেক্টার প্রেজেন্টেশন, স্টোরি টেলিং, সেট নির্মাণ বা সিনেমা বলতে যা দেখতেছি এতদিন, আগামী কয়েক বছরে মনে হয় এইসবে অনেক চেইঞ্জ আসবে। ড্...
কবিতার পাঠকের কাছে দশক জন্মতারিখের অধিক তাৎপর্য বহন করে না। এলিয়ট-পাউন্ডরা দুইয়ের দশকে কিতাব বের করে জগৎ মাতিয়ে দিলেন, কিন্তু ‘ওয়েস্ট ল্যান্ড’ কি ১৯২২...
মাফিয়া গ্যাংস্টার ম্যুভি আর সিরিজগুলোর মধ্যে একরকম তোলপাড়-ঘটানো সিরিজ মনে হয়েছে পিকি ব্লাইন্ডার্স (Peaky Blinders) সিরিজটাকে। প্রথম বিশ্বযুদ্ধের পরবর্...
কাসেম বিন আবুবাকার যেভাবে নায়িকারে বোরখা পরাইবার মধ্য দিয়া বাংলা সাহিত্যরে বেপর্দা করে ফেলছেন, তার প্রেক্ষিতে কিছু পর্যবেক্ষণ দাগায়া রাখা দরকার। মনে প...
The lunatic, the lover, and the poet, are of imagination compact. — Shakespeare
কথাগুলোর বাংলা তরজমা করলে ভাবার্থ দাঁড়াবে — ‘কবি, প্রেমিক ও পাগল একই ...
“মন ভেবে পেলাম না কিছুই / এ যে মজার বলিহারি / মন তুমি পুরুষ কি নারী?”
সৃষ্টির কোনোকিছুতেই ভেদাভেদ নেই — এমনকি নারী ও পুরুষ, তার মধ্যেও কোনো পার্থক্য ...
[একটা গান ধরে এই লেখাটা আবর্তিত হয়েছে। একটা গান ধরে মানে সেই গানের রেন্ডিশন ধরে। এইভাবে একটা গানকে দেখার ভঙ্গিটা, সেই দেখাটাকে লেখায় দেখানোর ভঙ্গিটা, ...
বুদ্ধদেব বসুর গল্পের পাঠ-উত্তর ভাবনাটি (বুদ্ধগল্প) পড়লাম। খুব কম জায়গা নিয়ে দরকারি কথাটা বলেছেন দেখে বেশ লাগল। এই সূত্রে দু-চারকথা বলতে ইচ্ছে করছে, তা...











