ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
সাথী দাশ নামের একটি মেয়ে আমাদের সহপাঠী ছিল। পঞ্চম শ্রেণি পর্যন্ত আমরা একই প্রাইমারি স্কুলে পড়াশোনা করেছি। আমাদের ছোটবেলার সেই বিদ্যালয়, অর্থাৎ ঘুঙ্গিয়...
কপাল ভালো যে অ্যাক্সেন্ট জিনিশটা অত্যন্ত পরিমাপযোগ্য, উচ্চারণের তারতম্য ধরা যায়, অ্যাক্সেন্ট যদি ঠিকঠাক আনতে চান তাইলে ক্যারেক্টারের যতটা পারা যায় ভিত...
ছেঁউড়িয়া যাই নাই কভু
তবু আমি লালনের গান
শুনেছি যেমন শোনে লোকে
বেদবাক্য অমৃত সমান
প্রেমাস্পদের কথাগুলো
শুনিয়া যেমতি প্রেমিকের
দুনিয়া উজালা হয়ে ...
পাওলো কোয়েলহো, ব্রাজিলের বিখ্যাত এবং বেস্টসেলার লেখকদের একজন। তার জনপ্রিয় উপন্যাস ‘দ্য আলকেমিস্ট’, ‘ভাল্কাইরিস’ বা ‘ভেরোনিকা ডিসাইডেড টু ডাই’-এ আমরা...
♣
অতীত নিয়ে অনুতাপ আর ভবিষ্যৎ নিয়ে শঙ্কা করে দিন কাটলে বর্তমান আর থাকে কই। জন্মান্তর ভাববাদীদের আশ্রয়, যাদের কোনও বর্তমান নেই। বর্তমানের মধ্যে থাকত...
ছয়েব আলী মিয়াকে জয়ধরখালীর মানুষ ছয়বালী ডাকে। মানুষের লম্বা লম্বা আর সুন্দর নামগুলাকে তারা এক কোদাল পরিমাণ ছেঁটে ফেলে নাগালের মধ্যে নিয়ে আসে। সুখ-দুঃ...
আমাদের দেশের অনুবাদকালচার টপচার্টভিত্তিক। অর্থাৎ যে বই নোবেল বা বুকার পেল, তার ওপর হামলে পড়েন অনুবাদকেরা। তাছাড়া কেউ কেউ আছেন, কোনো ঝুঁকি নিতে রাজি নন...
‘ম্যাড ম্যাক্স : ফিউরি রোড’ যারা দেখছেন তাদের জন্য পরিচিত এই সিনেমা (ফিউরিয়োসা : অ্যা ম্যাড ম্যাক্স সাগা)। আগাপাছ চিন্তা না কইরা বসছিলাম যে, ...











