ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
বামবা যে পচে গিয়েছে তা বুঝতে পারছিলাম সাম্প্রতিক বিভিন্ন ঘটনায়; — যেমন, ক-দিন আগে মাকসুদভাইয়ের বামবা থেকে পদত্যাগ; কিন্তু আজ দেখলাম পচে গন্ধ বের হয়ে...
জাতি অনুসারে কেউ শত্রু হয় না, বৃত্তি সমান হলেই শত্রুতা হয়।
না, বাক্যটা আমার ব্যাকপকেট বা বুকপকেট থেকে বেরোয় নাই। কিংবা বাক্যটা আদতে আমারই তো, ‘মহাভার...
শিরীষফুলের শোভা দেখে শিরশিরিয়ে উঠল গোটা শরীর, সেদিন, আপিশ থেকে ফেরার পথে। সূর্যাস্তমুহূর্ত তখন, ডুবি-ডুবি দিন বৃষ্টিবিলীন, ফিরতেসিলাম ফলাফলহীন প্রায়-প...
বন্ধু হারালে দুনিয়াটা খাঁ খাঁ করে
ভেঙে যায় গ্রাম নদীও শুকনো ধু ধু
খেলার বয়স পেরোলেও একা ঘরে
বারবার দেখি বন্ধুরই মুখ শুধু ...
চারদিকে ঝাঁপিয়ে পড়ছ...
অভূমিকা
আমি পাইলাম, ইহাকে পাইলাম। অনেক প্রতীক্ষার পর ‘নির্বাসিত’ (Nirbashito) ম্যুভি দেখা হলো। নেটে সার্চ করতে করতে ক’দিন বাদই দিয়েছিলাম। রাজীবদা সেদ...
নিজের জমিন চষে যে, সে তো জমিদার নয়, আমরা তারে চাষা বলি। কৃষক বলি, দিনমজুরি কি বর্গাদারি হলে পিজ্যান্ট বলি, কিংবা ফার্মার বলি। কিন্তু জমিদার তো বলি না।...
বিশ শতকের দ্বিতীয়ার্ধের ইন্ডিয়ান বাংলা কবিতার বিনির্মাণ ও বিকাশে ‘কৃত্তিবাস’ পত্রিকার ভূমিকা ও গুরুত্ব অবিস্মরণীয়। কথাটা আনডাউটেডলি স্বীকার্য। কৈশোর...
প্রিয় পৃথিবী মা,
আমি আমার মাথা তোমার সামনে নত করি, কারণ আমি গভীরভাবে উপলব্ধি করি যে, তুমি আমার মধ্যে বিদ্যমান, আর আমি তোমারই অংশ। আমি তোমার মধ্য থেকে...











