ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
বুদ্ধদেব দাশগুপ্তের ছবি ছিল আমাদের তূণের তির; — যখন আর্টে সিরিয়াস হয়ে উঠছিলাম, সেই কালে।
লিস্টে খুব বেশি লোক তো ছিল না। উপন্যাসে কমলকুমার, অমিয়ভূষণ, ...
ডুবেছিল ১৯১২ সনে। ভেসে উঠেছে এর ঠিক পঁচাশি বছর বাদে। এই গল্প ডোবার পরে ভেসে ওঠার, এই কিচ্ছা সাগরের তলদেশে প্রেমকল্পনার, সোজা বাংলায় পানিপির খোয়াজ খিজি...
কোয়েলো প্রথম পড়েছিলাম ২০০৫ সালের দিকে, এক সহকর্মীর উপর্যুপরি প্রশংসায় বিপর্যস্ত হয়ে, এমনিতে ইংরিজি রিডিঙে নেহায়েত ঠেকা ছাড়া হাউশ করে যাওয়া আমার ধাতে ন...
রবীন্দ্রনাথ মানে রবীন্দ্রনাথ। এর বাইরে কোনোভাবেই তাঁকে দেখবার উপায় নেই। এমনকি ভাববারও উপায় নেই। যে-কেউ একবার রবীন্দ্রনাথ পড়লেন তো মনে হবে — আমার প্রাণ...
কোথায় সেই খেলনা ঘোড়া, মাটির পাখি, নষ্ট ঘড়ি, সাপ?
বুকের ভেতর একলা পাখি; সেই পাখিটার ঘুম। একটা পাখি চক্রাকারে ওড়ে ...
এ যেন এক স্বপ্ন। স্বপ্নে এক ঘোরল...
“প্রত্যেকটা রাগ ঠিক প্রত্যেকটা মানুষের মতো আলাদা। সবসময় ওই বারোটা স্বরই থাকে; মানুষের যেমন মাথা, নাক, কান। কিন্তু ঠিক যেমন দুইটা মানুষ কখনোই এক না, দু...
প্রিন্স অ্যান্ড দ্য রেভোল্যুশন-এর পার্পল রেইন গানের অনুবাদ। লিরিক লিখসেন প্রিন্স নিজেই। অরিজিন্যাল লিরিক ও গানের লিঙ্ক লেখার শেষে রাখা আছে। — আনম্য ফা...
রণজিৎ গুহকে প্রথম পড়বার সুযোগ হয় ২০০৬ সালে। বইয়ের নাম Elementary Aspects of Peasant Insurgency in Colonial India. এই বইয়ের একটি অধ্যায়ের নাম Transmiss...











