ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
গ্রেগ্রি কর্সোরে চেনেন না তা হতে পারে না। খামাখা তারে চেনাবার নাটিকা না করা ভালো। উইকিপৃষ্ঠায় গ্রেগ্রি কর্সো বললেই ইনফো গলগলায়। আর চাই-কি পিডিএফ তো দু...
♣
অতীত নিয়ে অনুতাপ আর ভবিষ্যৎ নিয়ে শঙ্কা করে দিন কাটলে বর্তমান আর থাকে কই। জন্মান্তর ভাববাদীদের আশ্রয়, যাদের কোনও বর্তমান নেই। বর্তমানের মধ্যে থাকত...
দুর্ব্বিন শা-র সরাসরি শিষ্যত্ব পাওয়া একমাত্র জীবিত বাউল ছিলেন তিনি। বাউলা মনে গান করাটাই এই ধরণীতে তাঁর প্রধান কর্ম। সাংসার তাঁকে কখনোই ছুঁতে পারেনি, ...
উৎসবে সব রকমের মানুষের অংশগ্রহণ লাগে। একজন আরেকজনকে প্রভাবিত করতে গেলে শিক্ষা, লোকশিক্ষার জায়গাগুলো থাকতে হয়। লোকমানুষ দৈনন্দিন জীবনাচারে প্রাণ হারিয়ে...
তোমার মুখ সেকালের শক্তির মতো
আমার পৃথিবীটা ছোট হতে হতে গুটিকয় মানুষ, বাসা আর বাসার ছাদে এসে আটকে গেছে। তাই সকালটা কাটে ছাদে। কোদাল, ছেনি, দা ...
ডে দা লাইট (ব্যানানা বোট স্যং) — হ্যারি বেলাফন্টের কণ্ঠে জ্যামাইকান ট্রাডিশনাল এই গানটা আমার প্রিয়। ১৯৫২-তে প্রথম রেকর্ড হয়েছিল এই গানটি। ত্রিনিদাদের ...
পূর্ব পরিচ্ছেদ / লোক দশকতামামি ৪ : বাংলাদেশের কবিতার আধুনিকতা ও উত্তরাধুনিকতা
আলোচনার এই পর্যায়ে এসে হয়তো বলা যায় প্রতিটি দশক নিজের মতো করে শ্রেষ্ঠ ও...
জাপানের এক মহান কবি বাশো। তার হাইকু অনুবাদ করার সাহস দেখানো হয়তো উচিত হয় নাই মনে হয়। কেননা প্রাচীন জাপানের প্রকৃতি, ধর্ম, ও সন্ন্যাসীদের ধ্যানগ্রস্থ জ...











