ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
কখনো সকালগুলো পর্যটনমুখী হয়ে ওঠে। পিঠে রোদের তাপ বা ফিনফিনে শৈত্য।
—এই রিকশা যাবেন?
—কাগজিটোলা, না না জগন্নাথ ... আচ্ছা কাঠপট্টি চলেন।
—ওখানে কি?
...
বাপ্পী লাহিড়ী ও মিঠুনের ডিস্কো ড্যান্সার নিয়ে নতুন কিছু বলার নাই। ডিস্কো ঘরানার গানে আই অ্যাম অ্যা ডিস্কো ড্যান্সার বা জিমি জিমি-র আবেদন অবিনশ্বর।...
দ্য কনশাসনেস অব কন্টিন্যুয়িটি
তারা মাঝেমধ্যে আমার বাবাকে নিয়ে একটি গল্প বলত; তিনি সংগীতজ্ঞ ছিলেন। তিনি তার বন্ধুদের নিয়ে কোনো-একজায়গায় গেলে, হঠাৎ রেড...
সাহিত্যিক জাকির তালুকদার বাংলা একাডেমি পুরস্কার পাইছিলেন ২০১৪ সালে। ২০২৪ সালে এই পুরস্কার অর্থমূল্য সহ ফেরত দিলেন। দশ বছর তিনি এই ‘বোঝা’ বহন করছিলেন।...
ইন্দোনেশিয়াতে, ১৯৬৫/১৯৬৬ সালে, পামুডা-পানকোসিলা নামের একটা প্রো-গভর্মেন্ট অর্গানাইজেশন পাঁচ লাখ মানুষরে মারছিল কমিউনিস্ট সন্দেহে, সুহার্তোর সামরিক সর...
প্রতিবাদ, প্রতিশোধ
“শুনেছ কাশিদ, আজ চেমননগরের আকাশে দুর্ভাগ্যের ঘনঘটা। ষড়যন্ত্রের দাবানল হু হু করে এগিয়ে আসছে নিরীহ জনতার দিকে। কুখাবনগরের রা...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
শহীদুল জহির একুশে পদক পাইলেন৷
উপন্যাস নামক ফর্মটার প্রতি আগ্রহ; বা বলা যায় উপন্যাস ছাড়া আর যে-কোনো আর্টফর্মের প্রতি টোটালি আগ্রহ হারায়া ফেলার...











