ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
পূর্ণস্থান শূন্যকরণ আমার কাজ
আমি আছি আসানসোলের দিকে, দরিরামপুরে
. চব্বিশ-পরগণায়
খানার পর খানা তালাশিয়া চলেছি
আগুনের বীণা বা...
কুব্রিক গ্রেইট নন? কিমাশ্চর্যম্! এরপর হয়তো লেখা হবে — জিম ক্যামেরন, টেরি গিলিয়াম, টিম বার্টন, আল হিচকক, জন ফোর্ড, মিশা রম, মণি রত্নম, রাজকাপুর কিংবা জ...
কালের মন্দিরা বাজে না কার হাতে? কে না বাজে, এবং বাজায়, একলা রাতের উইন্ডোয় কিংবা পাব্লিকপ্লেসের প্রখর দুপুরভিড়ে একটি ঋজু তরঙ্গের ন্যায়? কাল যেন অর্কেস্...
এমনিতেই নিজের প্রতি তিতিবিরক্ত আমি স্ক্রিনপ্লে লেখার কাফফারা দিতে যেয়ে। কেন-যে এই ছাতার চিত্রনাট্য রচনার কাজটা ধরতে গেসিলাম, নিজেরই মালুম হয় না। ব্যাপ...
মেরাগোটা। আজ সকালে বন্যার পানিতে রাস্তা দিয়ে ভেসে এল বাসার ফটকে। মনে পড়ল, শৈশবে এর সঙ্গে ছিল আমাদের গভীর মিতালি।
মেরাগোটার গাছ মধ্যম আকৃতির পর্ণমোচী ...
যদিও সত্যিই বিশ্বাস করি যে গানের অনুবাদ হয় না; ভাবানুবাদ হতে পারে কবিতার, কিন্তু গানের তা-ও নয়, একটা গান তার উৎসভাষা থেকে উদ্দিষ্টভাষায় আনয়নকালে যে ছা...
ভারত-পকিস্তান নামে দুটি রাষ্ট্রে পরিণত হয়ে ওঠার ঘটনাবলি ব্যাপক ও তাৎপর্যময়। এটা ইতিহাস, সাহিত্য, সমাজ বা রাষ্ট্র এবং আরো বহুবিধ বিষয়ের অধীনে প...
দেশ আজ বিশ্ববেহায়ার খপ্পরে —
এই কথা কামরুল হাসান
ছবি এঁকে এবং অক্ষরে
লিখে গেসেন, — তখন বোধয়
এরশাদের সময়;
কিংবা না-প্রেমিক না-বিপ্লবী নি...











