ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
জাহাঙ্গীরনগর বিশ্ববিদ্যালয়ের সেই মার্ক্সবাদ অধ্যয়নচক্রের কথা মনে পড়ে।
আমাদের এক ঘনিষ্ঠ বন্ধু ছিলেন ইহার উদ্যোক্তা। তুখোড় মার্ক্সীয় জ্ঞান নিয়া ঘুরাঘুর...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
মিসিসিপি ডেল্টার দার্ঢ্য দ্রাঘিমায়, — ম্যালকম এক্স যাঁদের ফিল্ড নিগার বলতেন, তাঁরা পাঁজর ভাইঙ্গা গাইয়া উঠসিলেন ব্লুজ।
গাঙ্গেয় ডেল্টার রকনরোল, বাঙা...
ত্রিশ পরবর্তী অর্ধশতক জুড়ে সময় ও পরিপার্শ্বের যেসব উৎসারণ বাংলাদেশের কবিতায় মুদ্রিত হয়েছে তার থেকে আশির মধ্যভাগের পার্থক্যটি উপলব্ধি করতে না-পারলে নব্...
আর্টে এবং স্বপ্নে আপনি পরিত্যক্ত অবস্থাতেও অগ্রসর হতে পারেন, অনেক ভালো ও বেশি ভাবেই পারেন আগাতে; কিন্তু রিয়্যাল লাইফে আগাতে হলে আপনাকে ব্যালেন্স ও দার...
বাংলায় বৃষ্টির কবিতা তালাশ করা আর মুড়ির বস্তায় বালু খোঁজা পার্থক্যরহিত। উভয়েই, বাংলা কবিতা এবং বিন্নি ও অন্যান্য ধানের মুড়ি কিংবা খৈ, যথাক্রমে বৃষ্টি ...
কোনো কোনো গান থাকে যাকে নতুন সাজে দেখতে ইচ্ছে করে না। প্রথম সাজে যে দিব্যি শ্রীময়ী তাকে নতুন করে সাজানো মনে হয় জরুরি নয়। পুরোনো সাজে সে পরিপূর্ণ। তাক...
জীবনানন্দের বোধ কবিতাকে সার্থক প্রতিপন্ন করে সাদি মহম্মদ চলে গেলেন। সব কাজ, চিন্তা-প্রার্থনা তুচ্ছ-পণ্ড করে বিদায় নিলেন আকস্মিক। এভাবে যাওয়াটা সঠিক মন...











