ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
মারী বেইলির মা জাপানী। বাবা ডেনমার্কের লোক। ঠাকুমা ফরাসী। মারীকে এককথায় বলা চলে বিস্ময়কর সুন্দরী। এক্সোটিক বিউটি। পৃথিবীর প্রথম অন্যতম মডেল হিসেবেই শু...
‘দ্য বয় ইন দ্য স্ট্রাইপড পাজামাস’, ‘বাসু’, ‘তারে জামিন পার’, ‘বাম বাম বলে’, ‘দ্য চিলড্রেন অব হেভেন’-এর পরে ‘পাকারাম’ সর্বশেষ দেখা শিশুমানস নিয়ে ছবি, য...
সত্যজিৎ রায়ের চিত্রভাষা ছিল কলকাতা শহরের ভাষা। তাঁর গদ্যভাষাতেও শুধু কলকাতার বোল। যদিও তাঁর প্রথম ছবি গ্রাম নিয়ে, সেখানে গ্রাম্যতার লেশমাত্র ছিল না। ত...
আম্মার বিষাদ-সিন্ধু পাঠ
আমরা সুবোধ দুইবোন
পড়ার টেবিলকে অস্বীকার করে
সন্ধ্যায় আম্মার পালঙ্কে পড়তে বসতাম
শুয়ে শুয়ে যেদিন আম্মা
বিষাদ-সি...
গতকাল ঠিক দুপুরে, প্রিয় আকাশী, সেই কবেকার কোনো গতকালনির্দেশিত দুপুরের অনাদি-অনন্ত উঠোনে, দুঃসাধ্য-অগম্য যোগাযোগের সেই যুগে, সেই চিঠিচালাচালির যোগাযোগহ...
প্রিন্স অ্যান্ড দ্য রেভোল্যুশন-এর পার্পল রেইন গানের অনুবাদ। লিরিক লিখসেন প্রিন্স নিজেই। অরিজিন্যাল লিরিক ও গানের লিঙ্ক লেখার শেষে রাখা আছে। — আনম্য ফা...
‘দ্রোহ ও প্রেম’ শিরোনামে দুই বাংলার প্রেম ও জাগরণের গল্পের অনন্য এক সংকলন প্রকাশ করেছে ঢাকা কমিক্স।
আজকেই হাতে পেলাম সংখ্যাটি। পাঠ করতে করতে একটা অ্য...
নব্বইয়ের কবিদের অনেকেই আজও অন্তরালনিবাসী পরাভাষা সৃষ্টির তাগিদে সময়প্রবাহে নিজেকে সঞ্চালিত রেখেছেন। সামাজিক পরিধিতে বিদ্যমান কোলাহলে অবগাহনে বাধ্য হলে...











