ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
পঞ্চাশ দশকের কবি আল মাহমুদ অবধি বিস্তৃত আবহমান বাংলার কাব্যিক ভাবব্যঞ্জনা আত্মস্থ করে সুব্রত অগাস্টিন গোমেজের ‘পুলিপোলাও’ পৃথক অবয়ব নিয়ে হাজির হয়েছিল ...
লক্ষ্যশূন্য লক্ষ বাসনা ছুটিছে গভীর আঁধারে
জানি না কখন ডুবে যাবে কোন অকূল গরল পাথারে...
আমার পৈতৃক বসতবাটী! ঋতুভেদে এখানে এখনও খেলা করে প্রকৃতির অপার...
জীবনে বেড়ে ওঠার দীর্ঘ যাত্রার পথে কেউই হান্ড্রেড পার্সেন্ট সিদ্ধান্ত সঠিক নিয়েছে এমন গর্বের দাবি করবে না নিশ্চয়। কেউ করতে পারবে না। আপনি যদি নিজের ভুল...
কন্সার্টটা ক্যালানো নয়, রিভিয়্যুটা ক্যালানো। মর্মবস্তু অল্প। অযথা প্যাঁচানো। মনে হয়েছিল যে একটা সামারি লিখতে পারব অন্তত। হলো না শেষ পর্যন্ত। হলো না কে...
সাইড ‘এ’
‘ওয়ান্স’ শুরু যখন হয়, দেখা যায় এক ছেলে ডাব্লিনের রাস্তায় দাঁড়িয়ে গিটার বাজিয়ে গান গাচ্ছে। ভ্যান মরিসনের গান কভার করছে — অ্যান্ড দ্য হিলিং হ্...
কেন এই অনুবাদ?
স্টিভ জবস-এর এই প্রেসনোটটা প্রথম অনুবাদ করতে শুরু করছিলাম ওয়ার্ল্ড মিউজিক ডে-তে। এখন স্টিভ জবস-এর মৃত্যুর পর মনে হইল, উনার প্রতি সম্ম...
রাতের সব তারারাই দিনের আলোর ভিতরে সেঁধানো রয়েছে, এমন একটা লাইন রবীন্দ্রনাথের কবিতায় পেয়েছি ইশকুললাইফে আউটবই পড়ার সময়। জীবনের সুন্দর সময়গুলো, সুখের সময়...
ঢাকা আন্তর্জাতিক চলচ্চিত্র উৎসবের একটা অংশ শিল্পকলা একাডেমিতেও দেখায়। একাডেমির চিত্রশালার ওই অডিটোরিয়ামের প্রজেক্টর খুব দুর্বল। কিন্তু ওখানে...











