ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
দুর্গা দেবীর কাঠামো লক্ষ করলে, যে-বার্তাটি প্রতীয়মান হয় তা অসুরশক্তির দমন। শুভ ও নারী শক্তির উপস্থাপন। আমাদের সমাজের নারীরা দশভূজা সর্বংসহা। আমাদের কৃ...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
বাক্যের শুরু অন্য কোথাও
তোমাতেই দেই দাঁড়ি
যখন যেখানে নোঙর ফেলেছি
সবাইকে আজ আড়ি
— সঞ্জীব চৌধুরী (জোছনাবিহার অ্যালবামে একটা গানের কয়েক চরণ)
সঞ্জী...
১.
মোস্তফা সরয়ার ফারুকীর সদ্য-মুক্তিপ্রাপ্ত সিনেমা ‘সামথিং লাইক অ্যান অটোবায়োগ্রাফি’ দেখলাম। কারো এত পার্সোনাল কোনো কিছু নিয়ে কথা বলা খুবই অস্বস্তির।...
পৃথিবীর মানুষকে যে-কটা বই সবচাইতে প্রভাবিত করতে পেরেছে, তার একটি হলো লেভ তলস্তয়ের ‘লা রিজারেকশন’। বাংলায় নাম হবে পুনরুজ্জীবন। ননী ভৌমিকের দুর্দান্ত অন...
চিটাগাং গেছিলাম ঘুরতে, ফয়েস লেকের রিসোর্টে থাকছিলাম দুইদিন। সেকেন্ড দিনে জিইসি মোড়ে আইসা ব্যাংকের পুরান অ্যাকাউন্ট ক্লোজ কইরা জামালখানে বইয়ের দোকানে গ...
বছর-দশেক আগের পড়া ও খরিদ-করা দুটো বই নেড়েচেড়ে দেখছিলাম মেদুর সন্ধ্যায়। শীত গয়ংগচ্ছ হলেও চলিয়া যায় নাই পুরাপুরি। শীতবৃষ্টির ছ্যাঁকালাগা হিম রিমিঝিমি। ব...
১.
বহুদিন পরে আজ চমৎকার হাওয়া বইছে। জানালা খুলে দিলে সারা ঘর বাতাসে উত্তাল হয়ে উঠছে। অজস্র বই নিয়ে বসে আছি। সেগুলোকে দেখছি। বই যে দেখারও বস্তু তা ভেব...











