ট্যাগগুলো
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কথাসাহিত্যিক
কবি
কবিতা
কবিতার গানপার
কবিতার সংকলন
কালচার
কোটেশন্স
গান
গানপার কবিতার
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
শীর্ষ পোস্টগুলো
ম্যানহ্যাটানের চেল্সি ডিস্ট্রিক্টের ছোট্ট একটা বারোয়ারি মুদিখানায় এসে কেইট হন্তদন্ত ঢুকলেন, মনে হচ্ছিল টিপিক্যাল তরুণী কোনো মা সারাদিনের রুটিনটাইট মহা...
বাংলাদেশের ছায়াছবির জগতে এখন অব্দি হিরোয়িন যারা আছেন, এসেছেন এবং চলেও গিয়েছেন নিজেদের দিন গুজরিয়ে, মৌসুমী তাদের মধ্যে গ্ল্যামারে এবং অভিনয়ে গোড়া থেকেই...
উমবার্তো একোর মহৎ উপন্যাস ‘দ্য নেম অব দ্য রোজ’-এর বাংলা অনুবাদ প্রকাশিত হচ্ছিল তৎকালীন একটি সাহিত্যপোর্টালে, অনুবাদক ছিলেন জিএইচ হাবিব। তিনিই এই উপন্য...
ওই সখি হে, ওরে
আমের পাতা ঝিলমিল ঝিলমিল
বাঁশের পাতা সরু
ইছিয়া বিছিয়া ভাতার ধরু
যাহার কোমর সরু
এই গানের লাইন-ক’টি খুঁটে নিলাম যে-বইটি থেকে, সেই বইট...
এই পত্রিকাটা আবিষ্কার করলাম খুব বেশিদিন নয়। এইটা কবে থেকে আছে কে জানে। ব্যেটার লেইট দ্যান নেভার। হতে পারে বিলম্বিত আবিষ্কার। এইটা আমাদেরই দেশের জিনিশ ...
শুধু পৌরাণিক চরিত্র তো নয়, হিন্দি অ্যাক্সেন্টে ‘আসুর’ উচ্চারণ করি কিংবা বাংলায় ‘অসুর’, এইটা একটা ধারণা বা আইডিয়ার নাম। দুনিয়ার যে-কোনো পৌরাণিক চরিত্রই...
সুইজারল্যান্ডের চকলেট বৃষ্টি
সেইদিনের কথা বলি, সুইজারল্যান্ডের চকলেট বৃষ্টিতে দোদুল্যমান বিবেকের আহাজারি দেখছিলাম। সাম্যের গোলটেবিলে তুমুল বা...
কার্স অফ দি গোল্ডেন ফ্লাওয়ার। অ্যা ফিল্ম বাই ঝ্যাং ইমু।
চলতি বছরে পয়লা ছবি দেখলাম এইটা। ঝ্যাং ইমুর এই ছবির সেট দেইখ্যা মাথা নষ্ট হবার উপক্র...











