ট্যাগগুলো
অটোবায়োগ্রাফি
অনুবাদ
আত্মজৈবনিক
আহমদ মিনহাজ
ইলিয়াস কমল
উক্তিমালা
উদ্ধৃতি
উপন্যাস
উৎসব
কথাসাহিত্য
কবি
কবিতা
কালচার
কোটেশন্স
গান
চয়ন ও অনুবাদন
জাহেদ আহমদ
ট্রিবিউট
তাৎক্ষণিকা
ধর্ম
ধারাবাহিক
প্রশাসন
ফ্যাসিবাদ
বই
বইমেলা
বাংলা গান
বাংলা ব্যান্ড
বাংলা সাহিত্য
বিদিতা গোমেজ
ব্যান্ড
ব্যান্ডসংগীত
মিউজিশিয়্যান
লাইফস্টাইল
শিবু কুমার শীল
শেখ লুৎফর
শ্রদ্ধা
সংস্কৃতি
সমাজ
সরোজ মোস্তফা
সাহিত্য
সিনেমা
সুমন রহমান
স্মরণ
হলিউড
হাওর
শীর্ষ পোস্টগুলো
কিন্তু সবাইকে দিয়ে সবকিছু তো হয় না, আমাকে দিয়ে যেমন অবিচুয়ারি। লিখতে চেয়েছি, ইরফান, বিদায়বাক্য অত্যন্ত ব-কায়দা আপনার জন্য। বদনসিব যে আমি কবি নই, শায়ের...
অডিও-ভিস্যুয়ালে গল্প বলার যে আরাম ও সাবলীল ধরন, এইটা সবচেয়ে বেশি আমি পাই উডি অ্যালেনের সিনেমায়। উডির সিনেমাকে বাংলা ভাষার সাহিত্যের পাঠকদের সাথে তুলনা...
প্যারিস রিভিউ-এ গুন্টার গ্রাস দীর্ঘ একটা সাক্ষাৎকার দিয়েছিলেন। অবসরে সেটা অনুবাদ করেছিলাম একদা। কম্পোজ করার অনীহার কারণে এই সাক্ষাৎকারের একটা বিশাল অ...
গান কী?
সুরে বসানো কথা।
সুর কী?
এমন এক ধ্বনি-সমন্বয়, যার জাদুবলে প্রাণ হয়ে যায় পাখি।
এই পর্যন্ত লেখার পর ছেলেটা ভাবে, ‘গান নিয়ে আর কী বলতে পারি আম...
লেখাটা পাঠপূর্বে বা পাঠান্তে একটা গানপারভূমিকা
বাংলাদেশ মিউজিক্যাল ব্যান্ডস অ্যাসোসিয়েশন, অ্যাক্রোনিম বামবা, গত শতকের নব্বইয়ের দশকের গোড়া থেকে ...
কবে থেকে এবং কেন বলতে পারব না, বাংলাদেশে জেমসকে তার ভক্তরা গুরু ডাকতে শুরু করে। একদম শুরুর দিকে কেউ কেউ অস্বস্তি ফিল্ করছিলেন একটা কারণে যে, জেমসকে গু...
বাঙালি জাতিকে নিয়ে আশা করাটাও মনে হচ্ছে মাতলামি। দেশ ক্রান্তিকালের ভিতর দিয়ে যাচ্ছে। এখন প্রয়োজন সুস্থির থাকা। তার কোনো লক্ষণ দেখছি না। আজ থেক...
পূর্ব পরিচ্ছেদ / লোক দশকতামামি ৫ : বাংলাদেশের কবিতার নব্বই এবং ধারাবাহিকতা ও অভিনবতা
নতুন ভাষায় কথা বলা নব্বইয়ের জন্য অমোঘ ছিল যেহেতু আশির অন্তে পৌঁছ...